Добавить новость

«Орландо»: он, она, они

22

На Новой сцене Большого театра состоялась мировая премьера балета «Орландо» по одноимённому роману Вирджинии Вульф. Хореография и либретто – Кристиана Шпука, сценограф – Руфус Дидвишус, художник по свету – Мартин Гебхардт (все – Германия). Художник по костюмам – Эмма Райотт (Великобритания). Дирижёр-постановщик – Алексей Богорад (Москва).

Роман В. Вульф «Орландо» – история мужчины, превратившегося в женщину, прожившего более 350 лет и не состарившегося. Действие романа происходит в Англии, начинается в XVI веке и заканчивается в начале ХХ века.

Балет состоит из семи сцен, распределённых на два акта. Орландо (Маргарита Шрайнер) занят во всех сценах. В первых четырёх он – мужчина, в оставшихся трёх – женщина. В прологе (XVI век) Орландо – меланхоличный благородный юноша 16 лет. Он любит уединённые места, природу, мечтает провести вечность в одиночестве. Он сидит за столом и пишет, любуясь природой. В сцене 1-й королева Елизавета I (Я. Тисси) посещает замок Орландо. Она любит его, награждает орденом и делает своим казначеем и камергером, а также просит оставаться вечно молодым и никогда не стареть. Сцена 2-я посвящена краткой истории любви Орландо к русской княжне Саше (Ю. Скворцова). Однако корабль уходит и увозит Сашу. Сцена 3-я. Орландо погружается в сон на неделю, а проснувшись, чувствует себя писателем. Самовлюблённый и бестактный поэт Николас Грин (А. Водопетов) поднимает сочинения Орландо на смех. В размышлениях о жизни и её продолжительности Орландо покидает Лондон. Сцена 4-я. XVII век. Орландо – посол Англии в Константинополе. Турки поднимают восстание. Город разгромлен. Орландо засыпает на семь дней, а просыпается женщиной. Сцена 5-я. XVIII век. Орландо возвращается в Лондон. Он чувствует себя и мужчиной, и женщиной, но решает вести себя как женщина. Сцена 6-я. XIX век. Орландо чувствует, что должна найти себе пару. Она встречает авантюриста Шелмердина (Я. Тисси), и они женятся. Сцена 7-я. Начало XX века. У Орландо рождается сын. Её настигают воспоминания многовековой жизни, минувшие события вновь обретают реальность. Орландо опять в одиночестве.

Перед каждой сценой звучит голос артиста, читающего отрывки из романа В. Вульф, объясняющие, что будет происходить сейчас. Музыку для балета хореограф-постановщик подбирал сам. «За эпохи у меня отвечают костюмы, – рассказывает К. Шпук. – А если добавить и музыку [этих эпох], получится слишком в лоб, слишком конкретно. Я выбирал инструмент, который бы олицетворял голос Орландо. У виолончели тембр мужской, но в нём есть и чувственный, женский аспект. Виолончельный концерт Элгара и стал темой Орландо. И, конечно, я хотел, чтобы были реминисценции с Англией, это же всё-таки английская история. В сценах, где Орландо не главный герой, я хотел исключить виолончель и выбрал Ф. Гласса – нейтральную, минималистическую музыку». А произведения Л. Ауэрбах и Е. Кац-Чернин звучат как маленькие вставки между Элгаром и Глассом, как и «Жаворонок» Глинки, и православные песнопения.

Сцена – чёрная. Стены (декорации) – тоже чёрные. Можно подумать, что так изображена чёрная дыра жизни (привет «Чёрному квадрату» Малевича), но когда на стенах появляются видеокартины и фрагменты интерьеров, начинаешь понимать, что это кабинет Орландо и местa, где он бывал.

Главные герои одеты в костюмы разных эпох, а кордебалет в большинстве сцен – в простые чёрные брюки, майки и короткие платья.

По Шпуку, личность не имеет ни пола, ни возраста, эпоха для неё не имеет значения. Это видно и по хореографии Орландо: его/её движения очень похожи и в первом акте, и во втором – большие туры и маленькие пируэты. Хотя в первом он – женоподобный юноша, а во втором – мужеподобная женщина. Орландоюноша танцует в мягких туфлях, а когда он превращается в женщину, становится на пуанты.

Кордебалет всё время куда-то бежит: то из одной кулисы в другую, то из дальнего угла сцены в ближний. Иногда в одной части сцены группа артистов танцует одно, а в другой части другая группа – другое. Дуэты разнополые и однополые – последние весьма непривычны для русского балета, причём танцуют и девушка с девушкой, и мужчина с мужчиной. Любовное па-де-де танцевали две балерины: Орландо-юноша (М. Шрайнер) и княжна Саша (Ю. Скворцова).

Один и тот же артист (Я. Тисси) исполнял Шелмердина, любовника Орландо-женщины, и Королеву Елизавету I. Королева получилась высокой, рыжей и мужеподобной, такой могла бы быть Фея Карабос в «Спящей красавице». Хореография Шпука не отличается большим разнообразием и креативностью. В спектакле многократно повторяются большие батманы женские и мужские, а также однообразные, бессюжетные, абстрактные танцы. Всё это кордебалет исполняет чётко и слаженно.

Оркестр под управлением А. Кашаева звучал отлично, а на поклоны вышел на сцену – нечастый случай в оперных театрах. А артисты кордебалета на заднике сцены написали по-английски: «I am not what you think» («Я не то, что вы думаете»). Но над этой надписью думать уже не хочется.

Людмила Лаврова

Москва на Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Москвы





Все новости Москвы на сегодня
Мэр Москвы Сергей Собянин



Rss.plus

Другие новости Москвы




Все новости часа на smi24.net

Новости Московской области


Москва на Moscow.media
Москва на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России