Два мира - два бумера.
Старина NN случайно напомнил, что я уже сто лет собираюсь (и забываю) написать кое-что забавное про моднейшее выражение "окей, бумер".
Для тех, кто кочумает в землянке в горном Алтае, то есть не следит за модой, сообщаю, что это выражение является универсальным ответом молодежи на любой старпёрческий гундеж. (цит.) "Кто использует эту фразу? Чаще всего это люди до 30 лет. Вот, например, в парламенте Новой Зеландии 25-летняя девушка отвечает фразой «ок, бумер» на замечание депутата о своем возрасте — и невозмутимо продолжает читать свою речь об изменении климата дальше...".
Ну так вот. Когда я впервые услышал эту фишку, я знать не знал, что ее придумали эти самые... как их, чертей?... англосаксы. Я был уверен, что это придумала наша замечательная молодежь и тут тонко стебёт взрослых, героев девяностых, для которых большие мечты крутились вокруг бумера (BMW 750IL), а образцом великого кино считался фильм "Бумер". Теперь-то я знаю, что все появилось у чертей (у англосаксов), но, черт побери, в русском употреблении у этой фразы получается красивый смысл, который чертям (англосаксам) неведом.
Второй прикол. У чертей это как бы обращение к людям из "Baby Boom Generation", большого поколения шестидесятников. (цит.) "Бумерами в американской социологии называли людей, родившихся в 1945-1961 годах, то есть в период послевоенного бэби-бума, отсюда — baby boomer или просто boomer. Этим людям сейчас, как минимум, под 60. Современная молодежь расширила значение слова «бумер», и теперь это кто угодно старше 30 лет, кто поучает и обобщает".
С чертями все ясно. Просто у нас, когда эта фраза произносится для людей из моего поколения, она адресуется маленькому поколению, поколению демографической ямы (эхо войны конца 1960-х). Мы-то не бумеры, а ямеры. смайл. То есть, у нас все не в тему получается. Хотя BMW 750IL спасает ситуацию.
Для тех, кто кочумает в землянке в горном Алтае, то есть не следит за модой, сообщаю, что это выражение является универсальным ответом молодежи на любой старпёрческий гундеж. (цит.) "Кто использует эту фразу? Чаще всего это люди до 30 лет. Вот, например, в парламенте Новой Зеландии 25-летняя девушка отвечает фразой «ок, бумер» на замечание депутата о своем возрасте — и невозмутимо продолжает читать свою речь об изменении климата дальше...".
Ну так вот. Когда я впервые услышал эту фишку, я знать не знал, что ее придумали эти самые... как их, чертей?... англосаксы. Я был уверен, что это придумала наша замечательная молодежь и тут тонко стебёт взрослых, героев девяностых, для которых большие мечты крутились вокруг бумера (BMW 750IL), а образцом великого кино считался фильм "Бумер". Теперь-то я знаю, что все появилось у чертей (у англосаксов), но, черт побери, в русском употреблении у этой фразы получается красивый смысл, который чертям (англосаксам) неведом.
Второй прикол. У чертей это как бы обращение к людям из "Baby Boom Generation", большого поколения шестидесятников. (цит.) "Бумерами в американской социологии называли людей, родившихся в 1945-1961 годах, то есть в период послевоенного бэби-бума, отсюда — baby boomer или просто boomer. Этим людям сейчас, как минимум, под 60. Современная молодежь расширила значение слова «бумер», и теперь это кто угодно старше 30 лет, кто поучает и обобщает".
С чертями все ясно. Просто у нас, когда эта фраза произносится для людей из моего поколения, она адресуется маленькому поколению, поколению демографической ямы (эхо войны конца 1960-х). Мы-то не бумеры, а ямеры. смайл. То есть, у нас все не в тему получается. Хотя BMW 750IL спасает ситуацию.