Добавить новость

В Архангельске перевели стихи Ломоносова на китайский язык

Портал фонда Русский мир
342
В Северном (Арктическом) федеральном университете (САФУ), расположенном в Архангельске, впервые перевели стихотворные строки своего выдающегося земляка Михаила Ломоносова на китайский язык. В уходящем году отмечалось 310-летие великого учёного и поэта, сообщает «Правда Севера».

Идея перевода сочинений Ломоносова на китайский язык была высказана одним из докладчиков на ноябрьской конференции в САФУ, посвящённой переводу. Инициатива встретила одобрение российских и китайских участников форума несмотря на то, что специалисты считают переложение ломоносовских виршей на китайский язык непростым делом. Представители Китая отметили, что стихи российского учёного неизвестны читателям из Поднебесной.

В качестве первой попытки за перевод фрагмента из знаменитой ломоносовской оды на восшествие на русский престол дочери Петра Великого Елизаветы взялся китайский специалист, педагог кафедры перевода и прикладной лингвистики САФУ Сунь Янань. Помощь ему оказали другие сотрудники архангельского вуза, филологи и переводчики.

В итоге фрагмент оды (со знаменитой строчкой про «собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов») зазвучат на китайском языке, десять переведённых строк опубликовала пресс-служба САФУ.
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Архангельска





Все новости Архангельска на сегодня
Губернатор Архангельской области Александр Цыбульский



Rss.plus

Другие новости Архангельска




Все новости часа на smi24.net

Новости Архангельской области


Moscow.media
Архангельск на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России