Биробиджану не хватает идиша
Несмотря на то, что в столице Еврейской автономной области официально узаконено два языка – русский и идиш, на деле там существует большая нехватка носителей второго языка.
К такому мнению пришел житель ЕАО в России, переводчик и журналист Валерий Фоменко, который в настоящее время озабочен идеей сохранения и развития еврейской культуры в Биробиджане и создания там средства массовой информации на идиш. В рамках своего творческого вечера он рассказал, какие проблемы этому мешают.
Так, он считает необходимым ввести для изучения немецкий язык – тогда в регионе будет проще развивать интерес к идишу, который, как известно, является т.н. еврейско-немецким диалектом, на котором изначально говорили многие ашкеназы. Но т.к. в ЕАО массово учат английский, то осуществить распространение идиша куда сложнее, чем если бы молодежь понимала идиш благодаря знанию немецкого.
С этим, очевидно ,согласны и власти ЕАО. Они выделили немалые средства – около 1,2 млн рублей – на развитие и сохранение еврейской культуры в регионе. В течение 2020 года в Биробиджане пройдут День народного единства, XIV межрегиональные образовательные Иннокентьевские чтения и Фестиваль идиша, а названия примерно двух десятков улиц в городе были дублированы на идиш.
Источник:
https://www.dvnovosti.ru/eao/2020/02/01/110124/
Фото: