Добавить новость

На ангийском "Бандеровец" - украинский нацистский коллаборационист

37
"Вы мне, гады, еще за Севастополь ответите!"
"Брат-2", 200 год.

На американском стриминговом сервисе Netflix в первый день лета вышли фильмы "Брат" и "Брат 2" режиссера Алексея Балабанова. В англоязычной версии переведено слово "бандеровец" из "Брата-2", как "украинский нацистский коллаборационист".

По сюжету фильма во время прилёта в США герой актера Виктора Сухорукова встречает представителей "украинской мафии".



В оригинале диалог звучит следующим образом:

- Слышь, земляк, а где здесь русские живут?

- Москаль менi не земляк.

- Бандеровец?

Перевод Netflix на английский с обратным переводом:

- Listen, fellow countryman, where do the Russians live? (Слушай, земляк, где русские живут?)

- Muskovites aren't my countryman. (Московиты мне не земляки)

- Ukrainian Nazi collaborator? (Украинский нацистский коллаборант?)

Фраза "А то я евреев как-то не очень" из фильма, звучит в версии от Netflix как "Я не большой фанат евреев", а цитата про то, что "все режиссеры — пид@р@сы" была переведена дословно.

Слова "Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе" перевели как "Если откусишь больше, чем сможешь проглотить, то окажешься в зоопарке".

Выражение "Не брат ты мне, гнида чернож@пая" в переводе на английский было озвучено так: "You're not my brother, you black ass worm" ("Не брат ты мне, глист чернож@пый").



Стриминговый сервис Netflix также оставил цитату "фашиста" в переводе фильма "Брат".

Оригинальный диалог/версия в англ.переводе звучит так:

- Хайль Гитлер!/Heil Hitler

- Привет/Hi



- Это кто?/Who's he?

- Свой/One of us

- Свой? Свой своему поневоле брат" - народная фашистская поговорка/A brother of your own for better or for worse" It's a fascist saying. I'm fascist.

Кроме того Netflix также оставил цитату про "ниггера" в "Брате-2"

"Ниггер - это для них ругательство обидное/"Nigga" to them is rude.

Но Netflix опустил в субтитрах фразу Багрова "Негр, гоу, гоу".

Напомним, Фильм "Брат" был снят в 1997 году, "Брат-2" - в 2000 году. В них рассказывается о парне Даниле Багрове, которого сыграл Сергей Бодров. В англоязычной версии фильмы представлены как Brother и Brother 2. On The Way Home.

Мне, как живущему в Севастополе, будет интересно посмотреть перевод именно вынесенной в анонс фразы в фильме "Брат-2". Уж больно хорошо в марте 14-го мы погуляли в городе.
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Крыма





Все новости Крыма на сегодня
Глава Крыма Сергей Аксёнов



Rss.plus

Другие новости Крыма




Все новости часа на smi24.net

Новости Симферополя


Moscow.media
Симферополь на Ria.city
Симферополь на Sevpoisk.ru

Другие города России