Добавить новость

В Новосибирской филармонии прошла премьера кантаты Низамова на стихи Абсалямовой

«На эмоциональном уровне Сибирь всегда в моем сердце»

– Поэт из Казани пишет стихи к кантате о Сибири… Звучит удивительно. А вы бывали в Сибири?

– Да, но не скажу, что во многих местах. Я бывала в Новосибирске, на Алтае – и в самом Горно-Алтайске, и на Чемале (село Чемал – курорт, один из рекреационных центров в Республике Алтай, – прим. Т-и). Еще была в Якутске, но это, как я понимаю, уже Дальний Восток. Везде, куда мне удается попасть, стараюсь посетить краеведческие музеи, чтобы окунуться в историю места, в его специфику.

– Как вы для себя представляли Сибирь?

– Прежде всего, простор – это же огромная по площади территория нашей страны. Для нас, жителей европейской части России, трудно представить масштаб Сибири, ее безразмерные расстояния, смену часовых поясов… Плюс для меня лично Сибирь – это место с очень сильной энергетикой. Богатые недра, полноводные реки, мощь тайги – все это наполнено большой силой, о которой трудно говорить, – она оттуда, от природы.

Может, прозвучит смело, но я чувствую свою близость с Сибирью, мне там всегда было хорошо, мне многое там оказалось близким. Особенно, конечно, всё, что связано с национальной тематикой, – бубен шамана я слышала лично, даже сама пробовала в него постучать. Мне очень понравилось горловое пение, запали звуки варгана – слышала это все в Якутске.

В общем, на эмоциональном уровне Сибирь всегда в моем сердце, и это не красивые слова, я реально чувствую какое-то созвучие с этой территорией.

В Новосибирской филармонии прошла премьера кантаты Низамова на стихи Абсалямовой

Фото: vk.ru

– Предложение написать слова к кантате «Сибирская сага» было неожиданным?

– Конечно. Все случилось на новогодних каникулах – Эльмир Низамов написал мне, что есть идея создать кантату о Сибири. Мол, не напишешь ли слова? Меня, естественно, такое предложение очень взволновало и заинтересовало. Мы встретились, обсудили, как идею можно реализовать. Эльмир озвучил свое видение – что, например, некоторые части кантаты будут чисто инструментальными, без слов. Набросали и список других частей, для которых нужны были стихи. И я ушла думать.

На самом деле, написать то или иное стихотворение не так уж и сложно. Главное, по крайней мере для меня, – войти в определенное состояние, настроиться, поймать волну. В случае с кантатой «Сибирская сага» все осложнялось тем, что сроки были очень жесткие, – по факту, мне за неделю надо было написать слова для семи частей, то есть для половины из четырнадцати. Это была идея композитора – он решил, что для некоторых тем, например тайги или Байкала, больше подойдут инструментальные средства. Чтобы просто звучал оркестр и только музыка передавала мощь деревьев или рек. В производственных и общечеловеческих темах, напротив, тексты оказались более уместны.

– Цейтнот помог?

– Да. Обычно, когда работаю с текстом, у меня бывает два состояния. Или я очень долго рефлексирую, а потом вспоминаю про дедлайн и быстро все делаю. Либо сразу берусь за дело, не откладывая ничего в долгий ящик. Здесь пришлось пойти вторым путем.

Несколько текстов – про Алтай, про бубен шамана, а также песня «Обычный человек», которая в итоге стала чуть ли не главной в кантате, – родились очень быстро. Эти стихи я прочитала Эльмиру лично, у него в студии. Он даже всплакнул немножко... О некоторых частях он говорил, что нужно бы добавить еще куплет. Какие-то части стихов ему показались лишними. В общем, кипело нормальное сотворчество поэта и композитора. Я всегда счастлива, когда все именно так и происходит.

«Гудит огромный бубен,

Вибрирует варган.

Суров и неприступен

Камлающий шаман.

Он все на свете знает,

Он ко всему привык,

Животных понимает

И пращуров язык».

«Важно было написать стихи, которые легко пропеть»

– Раз уж мы затронули технику сотрудничества поэта и композитора – как этот тандем вообще работает?

– Если глобально, то все идет либо от текста, либо от музыки. В моем случае обычно все происходило от стихов. Например, композитор Дмитрий Бикчентаев на мое стихотворение написал волшебную песню в бардовском стиле «Снег над Казанью, снег над Казанкой». Писали музыку на мои стихи композиторы Елена Анисимова, Эльмира Галеева. Да и с Эльмиром Низамовым мы работали не раз, делали, например, песни для спектаклей, которые идут в театре «Экият». И несколько частных заказов. Я еще и переводила для него на русский язык стихи татарских авторов – например, песню про соловья из хорового произведения на слова Равиля Файзуллина.

Самый сложный для меня опыт был – моноопера «Щелкунчик» на музыку, естественно, Чайковского, которую несколько лет назад заказал мне маэстро Рустем Абязов для своего оркестра LaPrimavera. Он взял 14 самых «хитовых» частей из балетной партитуры Петра Ильича, а меня попросил написать на них слова. Признаться, поначалу испугалась – казалось, это кощунство какое-то… Но интерес пересилил. На некоторые части стихи легко легли, с другими помучилась. Помню, даже обратилась к Рустему Юнусовичу за помощью – попросила его по слогам зачитать ритм, чтобы не сделать ошибок с ударениями. Он мне очень смешно тогда в голосовых сообщениях ответил (как всегда, впрочем) – мол, тра-та-та, летит утюг, а куда, и сам не знает.

Еще один опыт был – опера «12 месяцев», которую для оперной студии Казанской консерватории мы сделали с композитором Анастасией Костюковой, сейчас – руководителем инструментальной группы театра Качалова. Она дала мне тогда только структуру оперы, от меня нужны были только песни. То есть это была ситуация, когда музыки еще не было. В случае с «Сибирской сагой» было так же – я приносила тексты, и Эльмир отталкивался от них при написании музыки.

Как бы там ни было, практически всегда процесс сотворчества бывает обоюдным (конечно, если мы говорим про сотрудничество живых авторов).

«Кантата – это вокально-инструментальное произведение для хора и солистов. А потому для поэта важно написать такие стихи, которые, скажем так, легко можно будет пропеть»

Фото: vk.ru

– Какие сложности возникли у вас при создании стихов для кантаты?

– Кантата – это вокально-инструментальное произведение для хора и солистов. А потому для поэта важно написать такие стихи, которые, скажем так, легко можно будет пропеть. Это самая главная сложность – она накладывает не то чтобы прямо ограничение, но нужно держать в голове, что сложная структура, какие-то «вкусные» обороты или слова – то, что нормально воспринимается при чтении, или даже при декламации, – в песнях могут не зазвучать.

В случае с «Сибирской сагой» особенно в этом плане я переживала за часть «Богатства Земли», где как раз было много сложных слов. Одно прилагательное, «редкоземельные», хотя оно мне очень нравилось, в итоге из текста все-таки убрала.

«Твердые, скальные, плотные, горные –

О, драгоценные недра мои!

Вы – сокровенные, вы – потаенные,

Вы – золотые богатства Земли.

Вы – самоцветные, вы – изумрудные,

Вы – изобильные. Не исчерпать!

Да, бесконечные! Водные, рудные,

Как вас измерить и как сосчитать?»

Вообще именно часть «Богатство Земли», как стих про освоение недр Сибири, для меня оказалась самой сложной. Просто потому, что у меня в лексиконе было не так много слов на эту тематику. Пришлось погрузиться в тему, почитать в интернете про добычу разных природных ресурсов. Про БАМ тоже узнала в итоге много нового. Хотя метафора про «рукопожатие больших городов» в этой «дорожной» части у меня возникла после беседы с одним знакомым архитектором…

Но в основном, конечно, все тексты написаны были мною на той личной базе, что сформировалась благодаря книгам, поездкам, общению с разными людьми. Например, «Алтайская колыбельная» – это мои ощущения от путешествия по Алтаю. А часть про бубен шамана – в числе прочего, еще и некий оммаж на книги юкагирского писателя Семена Курилова, которые я очень любила читать в юности. Там все сюжеты были про коренные народности Севера. Поэтому тема шамана мне давно была близка, и я примерно представляла, чем они занимаются.

«Премьера кантаты произвела на меня неизгладимое впечатление – я ведь, в отличие от Эльмира, в тот день впервые лично услышала, как стихи звучат вживую»

Фото: vk.ru

«Мне хотелось показать, что сибиряк – это обычный человек, похожий на всех нас»

– С природной частью кантаты лучше справилась музыка, с производственной – слово. Но есть еще части, скажем так, общечеловеческие. С ними, наверное, вам было проще всего?

– Если говорить о «Молитве о Земле», то да, эти слова были написаны буквально за полчаса. В отличие от частей про БАМ или недра такие стихи не требовали фактологической проверки. Про песню «Обычный человек» я тоже уже говорила, что она быстро родилась. Мне хотелось показать, что сибиряк – это, с одной стороны, человек сильный, способный выжить в этом суровом краю, где лето короткое и чаще очень холодно. Но при этом он же – обычный человек, похожий на всех нас, на меня в том числе.

«Под вечной мерзлотой стучит живое сердце,

Горячая руда бурлит под толщей льда,

С ним рядом хорошо, и можно так согреться,

Что и в тебе вскипит горячая руда».

И эту часть в итоге исполнили на премьере в Новосибирской филармонии на бис – значит, мне удалось найти правильные слова, прочувствовать правильную интонацию. Мне и солисты хора говорили, что напевают слова песни просто так, для души. И благодарили за добрые слова, которые им было приятно петь. Нет ничего приятнее для поэта. Потому что я старалась передать словами какие-то общечеловеческие, обычные, самые простые и понятные всем истины и ценности.

Вообще премьера кантаты произвела на меня неизгладимое впечатление – я ведь, в отличие от Эльмира, в тот день впервые лично услышала, как стихи звучат вживую.

– Критики не звучало? Мол, чего это татары тут про Сибирь нашу написали?

– Наверняка кого-то это и правда могло задеть. Что бы ты ни делал, всегда найдутся те, кто все раскритикует. Мой принцип – вообще не обращать на это внимание. Делать нужно свое дело, делать его хорошо, чтобы перед собой не было стыдно прежде всего. И не задумываться, что там скажет княгиня Марья Алексеевна.

Знаете, после премьеры, уже перед отъездом из Новосибирска, было свободное время, и я зашла в небольшой музей, что был прямо у отеля. Это оказалась городская усадьба некоего извозчика Евсея Метлина, приехавшего в Новониколаевск в 1902 году (когда-то, как мне сказали, в домике работал мемориальный музей Сергея Кирова). Посетителей не было, кроме одного мужчины, – и так вышло, что это оказался ученый из Казани! С которым, как мы выяснили в коротком разговоре, у нас много общих знакомых. Мне кажется, совпадение не случайное – значит, Сибирь в моей жизни должна была возникнуть снова и вот таким интересным образом.

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Казани





Все новости Казани на сегодня
Президент Татарстана Рустам Минниханов



Rss.plus

Другие новости Казани




Все новости часа на smi24.net

Новости Татарстана


Moscow.media
Казань на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России