Добавить новость
Новое

В Магадане создали первый в России полный биобиблиографический указатель произведений Юрия Рытхэу

3 марта в Магаданском государственном музыкальном и драматическом театре прошла презентация биобиблиографического указателя «Человек долгой весны», выпущенного санкт-петербургским издательством «Кордис». Он подготовлен Магаданской областной юношеской библиотекой к 95-летию со дня рождения советского, российского и чукотского писателя Юрия Рытхэу. Об этом сообщили РИА "КОЛЫМА-ИНФОРМ" в Министерстве культуры и туризма Магаданской области. — Его книги переведены на десятки языков и изданы миллионными тиражами по всему миру: в Германии, Швейцарии, Японии, Франции, Финляндии, Нидерландах, Италии, Испании и других странах. Наследие Юрия Рытхэу в литературе, публицистике, кинематографе так велико, что его можно изучать много лет, – рассказала директор Магаданской областной юношеской библиотеки Евгения Вельчинская. – В какую бы политическую эпоху ни творил Рытхэу, он всегда оставался верен одной идее – служению своей родной Чукотке. Лучшая память о писателе сегодня – это чтение его книг, возвращение их нынешнему молодому поколению. Удивительный факт: первый и единственный библиографический указатель произведений Юрия Рытхэу вышел в Магадане более 65 лет назад и был подготовлен сотрудниками Магаданской областной библиотеки имени А. С. Пушкина. Теперь этот пробел восполнен. Работа над указателем длилась больше года. На его страницах – краткий очерк жизни и творчества писателя, названный «Алфавит жизни» Юрия Рытхэу, сведения о публикациях произведений автора и литературы о нем с 1949 по 2025 год. Собранные под одной обложкой 1092 библиографические записи – это авторские сборники художественных произведений и отдельные издания на русском языке, на языках народов СССР; публикации художественных произведений в сборниках и периодических изданиях; публицистика, статьи и выступления по вопросам литературы, рецензии; беседы, переводы писателя на чукотский язык. — Мы не включили в указатель издания на иностранных языках, которых у писателя очень много, его книги переведены на десятки языков, так как не было возможности пересмотреть их de visu, то есть воочию. А нам хотелось, чтобы все материалы были просмотрены. Очень часто библиографические записи переносятся составителями из издания в издание и закрадываются ошибки, опечатки. Поэтому решили не включать эти издания, – объяснила заведующая библиографическим отделом МОЮБ Лариса Шимова. Составители проделали большую работу для того, чтобы наиболее полно представить творчество писателя. В указатель включены в том числе экранизации и радиопостановки по произведениям Юрия Рытхэу. Дизайн обложки и цветной вкладки разработал заслуженный художник РФ Владимир Мягков. Главный редактор издательства «Кордис» постаралась, чтобы издательское оформление книги соответствовало его содержанию. — Этот указатель будет востребован учеными и специалистами, которые изучают языки коренных малочисленных народов Севера. Он адресован преподавателям учебных заведений, библиотечным, музейным, архивным работникам и всем, кто интересуется творчеством писателя. Выход в свет библиографического указателя Юрия Рытхэу, который познакомил с культурным наследником своего народа весь мир, приобретает особую символичность в контексте объявления Президентом Российской Федерации Года единства народов России, – подчеркнула Светлана Склейнис. В издании опубликованы цифровые копии из коллекций Магаданского областного краеведческого музея, МОУНБ имени А. С. Пушкина, Музейного центра «Наследие Чукотки», а также частных архивов Александра Рытхэу, Сергея Сущанского, Александра Бугакова, Станислава Гасюнаса. Экземпляры издания переданы в библиотечные, научные, музейные и архивные учреждения Магаданской области, а также в национальные библиотеки России. Тираж составил 100 экземпляров. После презентации библиографического указателя прошел показ спектакля «Когда киты уходят» по одноименной легенде Юрия Рытхэу – истории о том, как, разорвав связь с природой, легко потерять себя и свое предназначение. Режиссером выступил Радион Букаев, а действующими лицами стали актеры Магаданского музыкального и драматического театра Александр Тарасюк и Марчела Стати. В постановке используют музыку чукотского ансамбля «Эргырон» и горловое пение костореза Юрия Ханькана. Спектакль вошел в лонг-лист Российской национальной премии «Золотая маска» и попал в список 15 лучших из 62 претендентов в категории «Драма».
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Магадана





Все новости Магадана на сегодня
Губернатор Магаданской области Сергей Носов



Rss.plus

Другие новости Магадана




Все новости часа на smi24.net

Новости Магаданской области


Moscow.media
Магадан на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России