Добавить новость

Фестиваль MAGNUM OPUS и другие музыкальные сюрпризы – пресс-конференция в медиацентре ПАИ

О Первом международном фестивале современного искусства MAGNUM OPUS и ближайших планах Псковской областной филармонии поговорили в медиацентре ПАИ. Впервые пресс-конференция началась с музыкального сюрприза — музыканты Губернаторского симфонического оркестра Псковской области дали мини-концерт. Поговорили о программе Международного фестиваля современного искусства MAGNUM OPUS, который проходит в Пскове с 19 ноября по 10 декабря, а также о концерте по случаю 25-летия оркестра и других музыкальных событиях. Предлагаем вашему вниманию стенограмму встречи.

- Добрый день, уважаемые гости. Сегодня у нас состоится пресс-конференция, посвященная Первому международному фестивалю современного искусства. Поговорим мы, конечно, о 25-летии Губернаторского симфонического оркестра Псковской области. У нас в гостях худрук фестиваля, главный дирижер Губернаторского симфонического оркестра Псковской области Николай Хондзинский, Николай, добрый день, и директор Псковской областной филармонии Елизавета Барышникова, добрый день. Рады вас видеть у нас в медиацентре, вы, как всегда, нас удивили. Было очень приятно, сразу такой хороший день, хорошее настроение. Николай, расскажите, с чем вы к нам сегодня пришли и по какому поводу такой сюрприз.

Н.Х.: - Я бы сказал, что сейчас состоялось первое выступление в режиме онлайн части ансамбля солистов «Камерата Псков», которые будут выступать в первом концерте завтра. Это музыканты из нашего оркестра. Завтра также будут приглашенные музыканты вместе с нами выступать. Коллектив, у которого я вижу большое будущее в исполнении музыки барокко, в исполнении камерной музыки, в исполнении музыки наших современников. И хорошее настроение, о котором вы сказали, было создано благодаря удивительной музыке Иоганна Себастьяна Баха. Это вторая часть Пасхальной оратории, одного из, как вы слышали, удивительно пронзительных и красивых образцов мелодики, графики и удивительной красоты музыки Иоганна Себастьяна Баха. Можно сказать, что премьера нашего ансамбля солистов состоялась здесь, в ПАИ, в бывшем здании филармонии.

- Мы очень рады, что это произошло у нас на площадке, правда, безумно приятно. Расскажите, фестиваль современного искусства – почему так было названо, чему он посвящен, что нас ждет?

Н.Х.: - Что нас ждет – я, к сожалению, не могу сказать, если мы говорим в общем. Но такая расхожая фраза сегодня, что мы живем в непростое время. Начну издалека. Мне кажется, все мы слышим в разные моменты нашего существования, что оно непростое, сложное. В целом, я думаю, отчасти для нас с вами так и есть. Правда, если вспомнить, какое время окружало тех наших соотечественников, которые жили 100 лет назад, не говоря о тех наших соотечественниках и соотечественниках за рубежом, которые жили в 40-50-е годы в Европе, не говоря о тех, кто жил в Средние века. Каждое время насыщено и наполнено разным количеством и проблем, и сложностей. И я думаю, что всегда проблемы времени адекватны силе людей, которые живут в это время. Отчасти, наверное, речь о том, что мы с вами гораздо слабее, чем те, кто жил 100 лет назад. Если бы катаклизмы, которые были тогда, случились бы сейчас, я не уверен, что мы бы с вами сейчас сидели и грустили, что закрыты границы. На самом деле, масштаб проблем смешон по сравнению с тем, что было раньше. Но тем не менее мы сегодня такие, какие мы есть, для нас современность – это то, что нас окружает. Современное искусство, как и любое искусство, со знаком плюс, как искусство, которое несет в себе заряд совершенства, заряд вечной красоты, это то, что впечатляет, что помогает жить, оставляет в сердце, и мне кажется, очень важно сегодня. Не случайно фестиваль современного искусства, который мы открываем завтра, начинается с концерта музыки эпохи барокко. Музыка написана более 250 лет назад, отчасти здесь похоже, что это какая-то ошибка…

- Да, есть слово «современный», при этом мы слышим «музыка барокко».

Н.Х.: - Можно ли сказать, что устарела музыка Баха? И можно ли сказать, что устарела одна из книг, которые каждому из вас известны, состоящая из двух частей, одна из которых насчитывает более 7 тысяч лет, а вторая – более 2 тысяч лет? Устарела ли эта книга или нет? Устарели ли гравюры Дюрера или фрески в Мирожском монастыре? Мне кажется, что речь только о том, способны ли мы сегодня воспринимать эту красоту. Как мне кажется, в том и смысл искусства и творчества, что оно не устаревает.

- Оно всегда современно, вы об этом хотите сказать?

Н.Х.: - Оно не всегда современно, оно современно, если мы чувствуем в нем эту современность. Как в музыке барокко. Музыка – одна из самых чистых эпох, музыка, написанная в это время. Да, музыка эпохи барокко, эпохи, в которой, как кажется, можно сказать, что Бог был ближе к людям. Но на самом деле это же неправда. Люди были ближе к Богу, поэтому столько красоты было создано в эту эпоху. Сейчас на самом деле очень интересное поколение, и наше с вами, и тех, кто младше. Мне кажется, это поколение людей с утерянным воображением. Потому что все, что ты себе не можешь представить, ты набираешь в Гугле и видишь картинки, которые тебя могут поразить, но могут и не поразить. Потому что уже настолько пресыщен человек и эмоциональное его состояние всевозможными раздражителями, что настоящие переживания, настоящее горе людское часто проходит мимо, потому что слишком много всего вокруг происходит. Вот закрыли границы, и всем плохо. Но я о том, что масштаб эмоций – он внутри находится. Поэтому мне кажется, что эта чистая, прекрасная музыка, которая будет звучать завтра в частности, мы говорим об открытии фестиваля, это то, что где-то способно смыть налеты информационной грязи, которая на каждом из нас, как мне кажется, есть, потому что мы живем в этом социуме, в этом мире, мы живем в постоянном потоке информации, которую если не отфильтровывать, то ты теряешь сам себя в постоянном негативном потоке информации.

Где-то проскальзывают лучи позитивности, при этом мы настолько привыкли, что везде все плохо, что мы даже не верим в этот позитив, нам кажется, что все, что позитив, это врут. И так далее. И в этом смысле такая чистая, настоящая музыка необходима, чтобы человечество оставалось человечеством, чтобы человек не терял, не забыл, чем отличается в первую очередь от животного. А отличается он тем, что из поколения в поколение мы можем передавать какие-то вещи, которые не могут передать животные. Животные могут быть более преданными, более милосердными, чем люди, и это известный факт. Но передать от матери к сыну, от отца к сыну информацию, что было до, животные не в состоянии. А люди могут. И музыка, которая была тогда современная, она для меня – и надеюсь, для всех, кто придет на концерт, – будет звучать современно, потому что это те эмоции, которые в нас есть здесь и сейчас. Но это про первый концерт. Извините, что так много…

- Спасибо большое, очень интересно. Я так понимаю, вы ставите перед собой такую хорошую, глобальную задачу – напомнить о том, что помимо наших обычных, физических потребностей мы должны не забывать о своей душе.

Н.Х.: - Я надеюсь, что никто об этом не забывает, потому что если все думают только о физических потребностях, то в целом уже даже бесполезно играть музыку. Понятно, что я преувеличиваю, но завтра к нам на концерт приезжают замечательный хор, ансамбль Arielle из Москвы, художественный руководитель Эльмира Дадашева. И приедет Дмитрий Коростелев, пианист, который неоднократно приезжал к нам на концерты в отеле «Покровский», на барочном концерте «Музыка на воде» он был, играл внутри оркестра континуум, завтра он сольно будет играть на клавесине.

Кстати, впервые наш клавесин будет звучать сольно с оркестром. Он до этого звучал только внутри оркестра, это сопровождающий инструмент, а завтра впервые будет звучать самостоятельно, будет стоять на сцене, как рояль обычно стоит на концертах, и солировать в концерте Иоганна Себастьяна Баха. Завтра впервые будет концертная презентация нашего ансамбля солистов. Это небольшой состав, который – я на репетициях бегаю по залу, слушаю, как звучит с разных точек, со всех сторон, потому что всегда сокращение ансамбля, сокращение музыкантов всегда таит в себе риски. Страшно: а вдруг не будет слышно? А вдруг у нас акустика не та? У нас не Большой зал консерватории, и она непростая. Но, как ни странно, это удивительно и очень приятно, что очень здорово слышно со всех мест зала, каждого музыканта. Сегодня у нас еще нет Коростелева, музыкант приедет завтра, но очень здорово, что таким небольшим составом будет звучать очень красивая и хорошая музыка.

- Спасибо большое. Давайте еще несколько слов о программе фестиваля. Предполагается, что у вас будет несколько разных видов искусств объединено – и музыка, и литература, и хореография, живопись, архитектура. Как все это вы планируете вместить в программу?

Н.Х.: - Пожалуй, единственное, что не удалось реализовать в этом году из моих идей, это выставка фотографий. В принципе, то направление, которое связано с визуальным вкусом. Я, наверное, не буду рассказывать о событиях фестиваля, перечислю вкратце.

- Да, приоткройте завесу.

Н.Х.: - 20 ноября в Большом зале филармонии состоится презентация книги нашего выдающегося современника Питера Хёга. Сам автор, естественно, не приедет. Почему естественно? Если кто-то знаком с его творчеством, то вы наверняка знаете, что он живет в совершенном затворе. Он только один раз был в России. Его сложно вообще вытащить из дома, он ограничивает себе максимально известия о том, что происходит в мире… Наверное, может себе позволить. Но тем не менее это выдающийся автор, наш современник. Я впервые с его творчеством познакомился лет 10 назад, когда вышла его книга «Тишина». Она произвела на меня огромное впечатление. «Тишина» это книга о клоуне с выдающимися способностями, у которого удивительный слух и который может слышать человека. Так или иначе, это было близко мне, потому что там было очень много музыки, в этой книге, в тишине, и меня совершенно сразило, что этот писатель какое-то время своей жизни был хореографом, менял специальности, потом пропал с радаров. И вот появилась эта книга о музыке, пишет он об этом часто интереснее и глубже, чем об этом рассказывают музыковеды в консерваториях.

Я понимаю, что это его личный опыт, который ложится на бумагу. Сейчас у нас будет презентация его новой книги, которая только что вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Симпозиум», книга вышла меньше месяца назад, и ее презентации не было еще вообще. Соответственно, у нас впервые проходит презентация этой книги. К нам приедет директор издательства и единственная переводчица, которая работает с Питером Хёгом напрямую, сотрудничает с ним, у нее эксклюзивные права и согласие автора на переводы его книг. Книга называется «Твоими глазами». Я перейду к следующему событию фестиваля. Кстати, мы вас ждем на презентации, это будет интересно, событие. Приходите, пожалуйста, если будут вопросы для спикеров презентации, вход свободный, по регистрации, думаю, с журналистами пообщаемся в другом порядке.

- Наверное, Елизавета потом нам поподробнее расскажет, как посетить все мероприятия.

Н.Х.: - Да, да. Можно переключать на следующий слайд. 4 декабря впервые в Пскове состоится вечер современной хореографии. К нам приедет Константин Семенов, автор и вдохновитель арт-платформы «Княжество», это московская труппа. Костя – лауреат множества конкурсов, он выигрывал «Контент» Дианы Вишневой несколько лет назад. Он представит нам свою программу, здесь такого балета не было никогда. Мы все знаем о любви наших горожан и гостей к классическому балету, которая несколько лет подогревается, разогревается, на высоком уровне интерес псковичей к балету. Я подумал, что приобщить наших любителей балета к современному искусству балета будет тоже очень интересно.

Современная хореография сильно отличается от классической, здесь речь о смыслах конкретных постановок конкретных хореографов. Скажу в двух словах. У каждого хореографа всегда есть свои идеи, то, что он пытается донести до зрителей средствами и языком тела. Это может быть и образ музыки, которая звучит, это может быть сюжет, который закладывается, или сюжет, который он видит или слышит в той музыке, которая звучит. Это совершенно особый мир. Мне кажется, это будет очень интересно.

Костя обещал, что он перед каждым номером – там будет несколько номеров, один из которых называется «Тропой иллюзий», который и вошел в название всего проекта, будет чуть-чуть рассказывать и помогать зрителям, расставлять акценты, чтобы было понятнее тем, кто впервые знакомится с современной хореографией. Чтобы обратить внимание, как увидеть и понять заложенные идеи. В этом смысле это очень здорово, что будут комментарии автора этих постановок. Это будет 4 декабря. 10 декабря состоится показ – это наша продукция филармонии и Санкт-Петербургской консерватории – состоится показ оперы «Богема», в постановке Аркадия Гевондова на сцене Большого зала. «Богема», как многие оперы Пуччини, но «Богема» очень трогательная, очень теплая местами, часто очень теплая по эмоциям и впечатлениям. Конечно же, не без некоторой трагичности, как и многое у Пуччини.

Опера, которая, если сказать совсем просто, немузыковедчески, мне кажется, что невозможно уйти с этого спектакля равнодушным. Как и многое, что мы стараемся сделать в филармонии, оно основано на том, что человек, уходя из зала, должен уносить какое-то тепло. Не какое-то, наверное, а наше, которое мы со сцены ему пытаемся отдать. Вернее, мы его отдаем, а он пытается его получить. Знаете, как анекдот про принимающую сторону. Мы тратим свое тепло, свою энергию, и нам очень важно, чтобы человек уходил из зала, получив то, что иногда на самом деле и восстанавливается у музыкантов, а иногда не восстанавливается. Ведь тратится много эмоций на сцене. «Богема» одно из тех сочинений в истории музыки, с которым невозможно уйти из зала равнодушным. Я совсем скомканно, но понимаю, что уже много беру на себя.

- Нет, нам очень интересно. Мне нравится, что вы не только преподносите нам такие интересные сюрпризы, в том смысле, что даете тем людям, которые разбираются в искусстве, насладиться теми вещами, которые впервые здесь показывают, но еще и занимаетесь просветительством. Это очень интересно, потому что не все знакомы с хореографией, это будет очень интересно. Особенно эти комментарии…

Н.Х.: - На самом деле, мы как раз подумали, что это упростит тем, кто побаивается идти на спектакль. 8 декабря, за 2 дня до спектакля, у нас состоится лекция музыковеда из Петербурга о том, как слушать «Богему». Называется «Как слушать «Богему». Инструкция». Это бесплатная лекция, которую я советую посетить не только тем, у кого уже есть билеты, но и особенно тем, у кого их нет, чтобы понять, что их надо приобрести. За 2 дня до спектакля можно успеть понять, что это действительно то, на что стоит сходить. Вот, пожалуй, и программа псковской части этого фестиваля. Мне кажется, действительно яркий, интересный по событиям, я очень надеюсь, что… Я убежден, что он станет ежегодным, дай Бог, чтобы это было в Пскове.

- Почему вы сказали «псковской части»?

Н.Х.: - Потому что этот проект возник чуть раньше, в рамках Magnum Opus прошла презентация в Малом зале консерватории в Москве, планируется концерт в Санкт-Петербурге, в этом же направлении, плюс – это же под эгидой Русской консерватории возник этот фестиваль, существует премия международная Magnum Opus, которая вручается современным композиторам за выдающиеся не заслуги, а как сказать, за успехи, за выдающиеся работы, связанные с современным искусством. Один из лауреатов премии Magnum Opus Иван Никифорчин, который получил ее за первую мировую запись оркестровой сюиты Мечислава Вайнберга, которая издается сейчас в Лондоне. То есть это проект, который связан не только с Псковом. Я бы сказал, что здесь, в этом году Псков – фестивальная столица Magnum Opus, это наиболее корректно.

- Спасибо большое. Лиза, немножко о приземленных вещах. Как попасть на эти мероприятия?

Н.Х.: - Можно сказать, что двери открыты, можно, скорее всего, через них.

- Нужно уточнить, что у нас сейчас такая эпидобстановка, не все смогут попасть, поэтому – какой режим? Как можно попасть на мероприятия, кому, на какие еще продаются билеты, какие лекции бесплатны?

Е.Б.: - Лекцию в преддверии «Богемы» и презентацию книги можно посмотреть абсолютно бесплатно, по предварительной регистрации на нашем сайте. Конечно же, необходимо иметь при себе все документы, QR-код сертификата о вакцинации, либо QR-код о том, что вы переболели ковидом, либо медотвод. Сейчас эти слова уже не кажутся такими страшными, как это было в преддверии балетов, которые мы провели 12 и 13 ноября. Сейчас мы уже понимаем, как осуществлять контроль документов, чтобы он не задерживался на входе, чтобы он не создавал столпотворение. Хочется поблагодарить наших зрителей, слушателей, что они осознанно подходят к подготовке к концерту, они приходят с документами, они доброжелательны…

- Дисциплинированны…

Е.Б.: - Да, и для нас это очень большой… Это очень приятно. Не то чтобы это потрясение, но мы такого от зрителей филармонии и ожидали, что все проходит в довольно доброжелательной обстановке. Если у вас есть необходимые документы, никаких проблем нет с тем, чтобы попасть на концерт. Доступны билеты в продаже на концерт 19 ноября, на вечер современного балета и на оперу «Богема», которая состоится 10 декабря. Мы все ждем, это для нас, действительно, новый опыт, очень яркий и интересный, мы становимся эпицентром такого важного фестиваля в наше время, как мне кажется. Мы все слушали Николая о том, насколько это глубоко, насколько это важно сегодня – иметь возможность прикоснуться к прекрасному, насколько это может скрасить нашу жизнь. Поэтому мы ждем всех наших постоянных зрителей и слушателей, мы ждем наших новых друзей, возможно, этот фестиваль создаст новую аудиторию, подарит людям новые интересы в сфере культуры.

- Спасибо большое. Есть ли какие-то вопросы по данному фестивалю у наших журналистов?

- А приобрести в кассах можно на что-то из перечисленного?

Е.Б.: - Да, на все мероприятия.

Н.Х.: - Все мероприятия фестиваля. Кто дизайнер – никогда не скажу.

- Спасибо. Давайте несколько слов скажем о 25-летии Губернаторского симфонического оркестра, исполнилось в этом году. Как изменился оркестр за эти годы, может, какие-то основные достижения, которые вы для себя выделили?

Н.Х.: - Вы знаете, я работаю с коллективом всего четвертый сезон, то есть, мой первый концерт был в феврале, в феврале будет 4 года моего знакомства с коллективом, соответственно, в этом сентябре начался четвертый сезон моей постоянной работы. Я не могу говорить о том, что было 10 лет назад. Те записи, который есть 25-летней давности, они очень трогательные. Я очень понимаю эмоции основателей коллектива, дай Бог им здоровья, которые живут сегодня, здравствуют, слава Богу. Я тоже когда-то создавал коллектив и понимаю, что это такое, насколько это непросто – объединить всех одной идеей, найти место для репетиций и так далее. Правда, я это делал в Москве, в Москве в этом смысле даже сложнее. А в городе, в котором в принципе нет коллектива, есть другой ряд проблем. Думаю, в первую очередь, связанных с кадрами. В Москве музыкантов очень много, а здесь ясно, что было непросто создать коллектив на пустом месте. Понимаете, есть другой момент. Что такое 25 лет? В принципе, этот самый расцвет молодости.

- Вот я и хотела сказать: что 25 лет для оркестра? Много, мало?

Н.Х.: - Мне кажется, это расцвет молодости. Много? Конечно, не много, есть коллективы, которым 100 лет. Есть и те, которым больше.

- Но там явно поменялись музыканты…

Н.Х.: - Конечно, музыканты да, но вы понимаете, в коллективах, как Берлинская филармония или Венская филармония. Естественно, там меняются музыканты, там не такая ситуация, как в столичных оркестрах, в которых конкурс, взяли на работу – и все, человек сидит. В оркестрах с историей концертмейстер берет себе ученика…

- Так преемственность должна быть, да?

Н.Х.: - Да, конечно, и вот эта уникальная история, когда оркестр, которому больше 100 лет, музыканты передают из поколения в поколение традиции исполнения музыки Малера, традиции исполнения музыки Штрауса, исполнения Бетховена. Передает опыт дирижер великий, который работает с этим коллективом. На самом деле, это уникальная ситуация. Поэтому в этом смысле 25 лет – это очень мало. Но еще раз говорю, по человеческим меркам – это расцвет, и это не зрелость, это время, в которое перед тобой все открыто, и ты можешь двигаться, развиваться, добиваться высоких целей, каких-то задач.

- За 25 лет у оркестра может появиться своя индивидуальность, свой почерк, как вы считаете?

Н.Х.: - Может, но вы знаете, мне кажется, что время было с катаклизмами, с 96-го по 21-й год, время не постоянного роста, а крушения социализации и всего, что было вокруг. Поэтому говорить о том, что с первого дня по сегодняшний, с первого дня существования оркестра до сегодняшнего – это постоянное развитие, я бы не сказал. Мне кажется, что были периоды, как, на самом деле, и во всем, что касается нашей с вами истории за последние 25 лет, что ни возьми. Было и движение вверх, были и срывы, были периоды застоя, новое движение вверх. В этом смысле, как жизнь каждого из нас, в коллективе есть разные периоды существования, периоды развития, как у нас сейчас любят говорить, негативного роста, да, отрицательного роста. Я к тому, что это на самом деле очень сложная штука. Главное, что есть в коллективе, что он сохранился, несмотря на все очень большие проблемы, которые были еще несколько лет назад. Это уникально. И я бы сказал, что очень сильно повлияло на наше дальнейшее развитие – мы в 2019 году начали общаться в Михаилом Юрьевичем?

Е.Б.: - В 2019 году мы уже стали Губернаторским симфоническим оркестром.

Н.Х.: - Значит, в конце 18-го, с конца 2018 года мы начали общаться с Михаилом Юрьевичем, и та поддержка, которую мы получаем от него и от администрации и так далее, в любом случае, это его инициатива, - это новая страница в развитии коллектива, которая продолжается и, дай Бог, будет продолжаться. Это связано и с обновлением ряда инструментов, и с приобретением новых инструментов, которых вообще не было, таких, как бас-кларнеты, тот же клавесин, или бас-тромбон, это вроде всех не волнует, когда вы сидите в зале, а у нас волнует! У нас не было инструментов, какие-то сочинения я просто не мог брать, потому что их не на чем играть, или мы должны приглашать музыкантов из Петербурга со своими инструментами. Это постоянно…

Е.Б.: - Хочется сказать о том, что это действительно была веха в развитии оркестра. И мы сейчас очень много общаемся с основателями оркестра, в частности, с Александром Петровичем Роором, в преддверии нашего юбилея, и Александр Петрович делится тем, что он с самого начала, с самого первого дня, с основания оркестра мечтал о том, чтобы он стал губернаторским. И случилось так, что удалось этот проект, а это действительно проект, реализовать только в 2019 году. И мы очень благодарны Михаилу Юрьевичу за эту поддержку, которая продолжается до сих пор. Мы ее чувствуем, и очень-очень благодарны. Вообще я хочу сказать, что сейчас у нас такой очень интересный период.

Мы готовимся к юбилею, собираем огромное количество фактов, поднимаем документы. Мы оцифровали весь видеоархив оркестра, который долгое время хранился у Александра Петровича, и наконец сейчас удалось это сделать. Сейчас у нас большое количество материалов оцифрованных, видео, и часть этих видео, выдержки этих видео будут продемонстрированы на концерте, который состоится 25 ноября. Это будет довольно сложная режиссерская постановка, с очень интересной, яркой программой. Мы не хотим, чтобы наши слушатели думали, что это будет такая торжественная церемония и чествование оркестра. Отчасти это будет так, но в первую очередь это будет очень красивый и очень яркий концерт, в котором будут представлены разные жанры искусства, в котором мы пройдемся по истории оркестра, от момента основания до сегодняшних дней.

Постараемся за недолгое достаточно время уложить самые важные моменты развития оркестра. И в финале концерта, я очень надеюсь, многие почувствуют то тепло, которым мы хотим поделиться, ту любовь, которую мы испытываем к музыке, к оркестру, ту любовь к зрителям, которую мы испытываем на каждом нашем мероприятии, концерте. Поэтому я приглашаю всех наших зрителей, слушателей посетить этот концерт, потому что он будет очень ярким и незабываемым.

Н.Х.: - Концерта будет посвящен русской музыке, в первую очередь. Я анализировал, что оркестр играл, что он исполнял за эти годы, - все равно есть ряд сочинений, которые - чувствуется, судя по тому, сколько раз их исполняли, - наиболее полюбились и публике. Это и понятно, есть много яркой, красивой и трогательной русской музыки, и я постарался, чтобы то, что любят наши слушатели больше всего из репертуара оркестра, чтобы большая часть этих сочинений вошла в программу концерта. Естественно, я не буду говорить о конкретных вещах…

Е.Б.: - Может, мы все-таки приоткроем какую-то завесу тайны и расскажем хотя бы..

Н.Х.: - Завеса тайны: 25 числа будет концерт. Начало в 7. Пожалуйста, если хочешь…

- Вы любите удивлять, мы уже поняли.

Н.Х.: - Нет, если хочешь, расскажи.

Е.Б.: - Про ведущего расскажи.

Н.Х.: - У нас очень необычный ведущий. Я думаю, этого достаточно. У нас необычный ведущий, о котором я скажу так: у нас будут ведущие, которых вы знаете. Которые бывали на нашей сцене. Я думаю, что все.

Е.Б.: - А кто-то один из ведущих выступал с оркестром с момента его основания.

Н.Х.: - Я думаю, что можно так предложить: если кто-то угадает, в подарок 2 билета давай разыграем.

Е.Б.: - Да, давайте!

Н.Х.: - Два билета в подарок, кто угадает…

- А может, хотя бы двух ведущих угадать?

Е.Б.: - Можно хотя бы одного угадать.

Н.Х.: - Хорошо, если двух ведущих, то получит 4 билета. Потому что это сложно.

- Абонемент.

Н.Х.: - Абонемент на следующее 25-летие оркестра. Давайте, нужно написать на почте филармонии, на сайте. Либо в Инстаграм. Напишите, кто будет ведущий концерта 25 числа – и получите два билета в подарок.

- Я уже пытаюсь угадать и гуглю.

Н.Х.: - Кто выступал с оркестром с момента основания?

- Да, да! Вы сказали, что будет исполнено то, что любят слушатели из репертуара оркестра. А то, что любят сами музыканты, будет исполнено?

Н.Х.: - Это совпадает. Понятно, что есть вещи, которые непростые технически, которые надо учить, но не звучит на наших концертах никогда той музыки, которую хотя бы я не играл. Оркестр – это организм, у каждого могут отличаться вкусы, кому-то нравится это, кому-то это не нравится. Невозможно подстраиваться под каждого. Но в целом, это в любом случае всегда основа формирования любой программы нашего концерта – это музыка, в которой я не обманывал тех людей, для которых я ее исполняю.

- О преемственности говорили. Скажите, пожалуйста, нужны ли сегодня оркестру какие-то еще музыканты? И есть ли, может, какие-то ученики, которых вы хотели видеть у себя?

Н.Х.: - Единицы оркестров в мире, которые работают в таком ключе. Единицы. Даже московские оркестры… Бывает, что кто-то из профессоров, которые преподают в консерватории, играют в этом оркестре, могут взять себе ученика. Но это, скорее, себе ученика, не то, что ему передают оркестровый опыт. Это чуть-чуть по-другому. Да, у нас по-прежнему есть вакантные места, и мы держим ряд специальностей, наш коллектив, комплектация еще не полная, но некоторое обновление происходит. Уже несколько новых музыкантов у нас играют. Так что процесс идет. Я надеюсь, что он будет продолжаться в том же ключе.

- Вы говорили о том, что с появлением новых музыкантов, инструментов можно позволить себе какие-то новые произведения исполнять, и в том числе это тоже у вас в планах?

Н.Х.: - Безусловно. Смотрите, пока для оркестра закрыта либо симфония Малера, практически любое симфоническое сочинение Шостаковича, за редким исключением симфоническая музыка Прокофьева. Это музыка, которая требует академический состав оркестра. Это наша следующая ступень, я так думаю. Она может занять несколько лет. Вообще большой симфонический оркестр насчитывает 111 человек. Это десятилетиями сложившаяся традиция, это нормальный состав, который может исполнять любую музыку, и Шостаковича, и так далее. Но Шостакович – это, действительно, выдающийся автор нашего прошлого века и человек, без музыки которого многое непонятно в том, в каком социуме, в какой атмосфере жили наши с вами родители и прародители. Это то, с чего я, собственно, начал. Музыка очень часто имеет и такую функцию, как когда-то мы встречались с кем-то из вас, журналистов, и общались о симфонических танцах Рахманинова, музыка имеет и такую функцию. Она способна перенести нас в то время, способна донести до нас атмосферу того времени, в которое она была написана или которое почувствовал композитор. Конечно же, музыка эпохи барокко и музыка Чайковского помогает нам… Это не чтобы другая ступень понимания музыки, это параллельно. Можно ведь в музыке Чайковского услышать его эмоциональный надрыв, но можно и попытаться услышать и осознать по-другому. Те жанровые вещи, которые он пишет, или танцевальные, еще что-то… Ведь это то, что было вокруг него, то, что для него было естественно. И по темпам движения музыки Чайковского можно понять, с какой скоростью люди ходили в то время. И по темпам движения музыки Баха можно понять, была ли суета в то время, как люди передвигались. Это на самом деле очень интересно! Да что далеко ходить: Вагнер пишет в своей автобиографии, как он поехал отдыхать, простой эпизод. Как мы с вами сейчас ездим отдыхать? На самолете, неделю, дай Бог, 10 дней. Прилетел, улетел, сразу на работу. Вагнер ездил со своим роялем месяц в одну сторону, соответственно, где-то полгода в Альпах, и месяц через Париж в другую сторону. За ним везли его рояль, представляете, насколько другое было ощущение времени! Если сейчас тебе не ответили на СМС «Встретимся через полчаса или нет?»…

- Часть жизни пропала!

Н.Х.: - Да, да, совершенно другое ощущение времени, простора времени, свободы внутри времени, и это то, что музыка Вагнера это очень подчеркивает. Это человек, который просто останавливает время в «Тристане и Изольде», когда звучит английский рожок в течение 10 минут, ну, меньше, 3-4, но все равно – представьте, сидит огромный оркестр – и играет только один английский рожок. Он играет, играет, спокойно играет, и в какой-то момент поражаешься тому, что как можно было так? Сидит там 200 человек в зале, сидит оркестр 100 человек, а играет один рожок в течение нескольких минут! И ничего не происходит. А на самом деле, по факту, он управляет временем в своей музыке. Я могу переключаться дальше, но я с чего начал – с Шостаковича. Музыка Шостаковича нам многое помогает передать те, кто после нас, о том, как было тогда. И важно это помнить. Потому что тогда было пожестче, чем сейчас. Шостакович это очень здорово передает. Но пока мы симфоническую музыку Шостаковича играть не можем, по объективным причинам, касающимся и инструментов, и количества музыкантов. Но мы движемся постоянно.

- Какие у вас есть амбициозные планы по развитию оркестра? Такое, что очень-очень?

Н.Х.: - Расширение. Расширение штата. Это самое важное, я бы сказал. Потому что это то, что позволит раскрыть границы. Мы очень ограничены в репертуаре. Хорошо, не очень, я преувеличиваю. Но мы сильно ограничены в репертуаре. А хочется, чтобы этих ограничений не было. По нашему штатному расписанию у нас почти всех хватает людей. Речь о том, что их нужно расширять. По штатному расписанию человек 60, да? Грубо говоря, по жизни 50, а нужно 100.

Е.Б.: - Нужно человек 20 или 30.

Н.Х.: - Да. Сцену нужно расширить под оркестр.

Е.Б.: - Что касается стратегии развития оркестра, то это первое, с чего мы начали свою деятельность с Николаем, мы начали обсуждать все проблемы, которые в оркестре существуют, это было 3 года назад. И даже прописали эту стратегию развития оркестра. Я вам могу сказать, что мы по ней довольно успешно движемся, мы даже добавили к ней какие-то вещи. Мы начали пробовать новые форматы, новые проекты, мы повысили популярность оркестра, соответственно, оно все одно за другое цепляется. Поэтому нам сейчас… Сейчас какой-то новый этап в жизни оркестра, и мы понимаем, что нет никаких задач, целей, которых мы не сможем достичь.

Н.Х.: - Опять-таки, этапом станет поднятие качества оркестра на такой уровень, чтобы спокойно выезжать на гастроли в Мариинский театр, который готов нас пригласить. Или в Московскую филармонию.

Е.Б.: - Но это основная идея работы над качеством звучания оркестра, над составом, над тем, чтобы обновлялась материальная база. Чтобы коллектив звучал не только на Псковскую область, но и на федеральном уровне. В перспективе, имел возможность международного сотрудничества.

Н.Х.: - Звукозапись.

Е.Б.: - Это идеальный план по тому, как мы видим дальнейшее развитие оркестра.

- Спасибо. Давно вопрос был в соцсетях, он сейчас особенно интересен будет. По поводу концертных костюмов. Много разных у вас проектов. И есть ли необходимость у оркестра в различных костюмах?

Н.Х.: - На мой взгляд, на данный момент это все-таки вторично. Потому что два года назад, три года назад все мужчины у нас переоделись в смокинги. Следующий этап – фраки, но я думаю, что он не такой скорый. Что касается женской одежды, то пока каждая исполнительница, артистка оркестра, выступает в своей одежде, просто мы подбираем что-то черное и удобное для музыканта. Но в целом эта проблема не такая.

- А не было ли каких-то проектов, связанных с костюмированными историями?

Е.Б.: - Не переодевались. Это и не принято, и такой необходимости нет. Но мы думали, может, когда-нибудь мы купим разноцветные бабочки, не разноцветные, а какого-то цвета. Но что касается сцены филармонии, наших академических концертов, в этом нет такой необходимости.

- Понятно. Классика должна быть?

Е.Б.: - Классика должна быть.

- 25 лет – это такая красивая дата. Помимо концерта 25 ноября будут ли еще какие-то мероприятия? Именно к 25-летию.

Н.Х.: - Поймите, какая сейчас ситуация. Мы же были закрыты какое-то время, в конце октября и в начале ноября. Концерт должен был состояться в конце октября. И ничего из того, что мы планировали в ноябре, не отменилось. Но перенеслись вещи с октября, с начала ноября.

- То есть, у вас сейчас плотно очень?

Н.Х.: - У нас сейчас очень плотно, а декабрь уплотняется с каждым днем, я бы сказал. Прилетают какие-то неожиданности, сюрпризы. Перенята наша тактика о том, что сюрпризы будут, и у нас они тоже периодически возникают. Когда какие-то концерты возникают неожиданно.

- Декабрь у вас плотное расписание по мероприятиям? После фестиваля современного искусства еще запланированы какие-то выступления?

Н.Х.: - Я бы сказал, что у нас их четыре запланировано, но мы лучше в начале декабря, когда будет анонсировать…

Е.Б.: - Мне кажется, что декабрь – это отдельная пресс-конференция, потому что у нас уже 6 стоит концертов, которые будут проходить и при участии оркестра, и детские концерты, и еще готовится у нас один сюрприз, который будет посвящен закрытию Года Александра Невского.

- Это все до конца года?

Е.Б.: - Это все до конца года. Также у нас запланированы новогодние концерты. Мы повторим Венский Новый год. Ну, не повторим, мы просто обновим формат концерта, вернемся к этому, мы сделаем детские концерты новогодние. Очень хочется в преддверии Нового года всем дарить новогоднее настроение. В прошлом году у нас не было такой возможности, в этом году, я надеюсь, что все будет хорошо.

- Мы очень надеемся на это.

Е.Б.: - И мы сможем все новогодние праздники, которые у нас запланированы, провести. Потому что это очень важно. Это атмосфера, это настроение – и для наших зрителей, и для нас тоже.

- На новогодние каникулы есть какие-то планы? Если у нас все будет в порядке с эпидемиологической обстановкой.

Е.Б.: - На новогодние каникулы есть планы, и афиша уже известна, на сайте филармонии. Пока что у нас все более-менее стабильно. Действительно, у нас с сентября и с октября произошло огромное количество переносов, мы делали переносы и на декабрь, и на январь, и на февраль. Шли навстречу нашим организаторам, которые приходят на площадку, также переносили свои мероприятия. Поэтому у нас сейчас очень горячий сезон, и я даже не совсем понимаю, когда он закончится. Но мы этому рады! В любом случае прекрасно, что мы можем работать, и, соблюдая все необходимые условия, мы можем встречаться с нашими зрителями. Это очень большой позитив.

- Спасибо большое. Как мы с вами говорили на предыдущей пресс-конференции, что у нас сезоны уже не закрываются.

Н.Х.: - Да, Я думаю, что тоже можно анонсировать, это почти внутри фестиваля, по срокам, 2 декабря состоится концерт традиционно, в прошлом году он у нас выпал, концерт «Юные дарования Псковщины», вместе с нами, с оркестром, будут выступать молодые талантливые ребята Псковской области. Гостем этого концерта станет Даниил Тюрин, который на фестивале «Крещендо» Дениса Мацуева выступал с нашим оркестром. Приедет он, его педагог Наталья Трулль, которая проведет мастер-класс в колледже для педагогов и детей. Просто имейте в виду. Афиши пока еще нет у нас.

Е.Б.: - Это будет 2 декабря, «Юные дарования Псковщины».

- Спасибо большое. Я благодарю, что вы пришли к нам сегодня, сделали нам такой замечательный музыкальный подарок. Еще раз поздравляю с 25-летием оркестра.

Е.Б., Н.Х.: - Спасибо большое.

- Спасибо, больших вам успехов творческих и новых идей.

Все новости по теме читайте здесь.

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Псковской области





Все новости Псковской области на сегодня
Губернатор Псковской области Михаил Ведерников



Rss.plus

Другие новости Псковской области




Все новости часа на smi24.net

Новости Пскова


Moscow.media
Псков на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России