Добавить новость

Якутские ученые сохраняют наследие коренных народов Севера

Yakutia-daily.ru (Якутск)
305

Языки и культуру, традиции и знания о быте коренных малочисленных народов Севера, находящихся на грани исчезновения, решили оцифровать.

С 2011 года кафедра ЮНЕСКО по Программе развития СВФУ ведёт работы по проекту «Сохранение языкового и культурного наследия на цифровых носителях и в киберпространстве». Обозревателю «Якутии» предоставили материалы, собранные в результате экспедиций, проведённых в рамках этого проекта.

Участники экспедиций записывали носителей языка и культуры КМНС Севера Якутии – эвенов, эвенков, чукчей, юкагиров и долган, Чукотки – чукчей, эскимосов, Камчатки – коряков, ительменов и Хабаровского края – нанайцев, негидальцев и удэгейцев. Вся собранная информация представлена на Арктическом многоязычном портале arctic-megapedia.ru. Позже проект получил название «Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики». В 2020 году он получил статус проекта Арктического совета.

От культуры до климата

Цифровизация позволила сохранить на электронные носители информацию, собранную о коренных обитателях Севера – их языки, культурные ценности, методы рыбалки и охоты, навыки хозяйствования и т.д. Более 650 статей, уже размещенных на данное время на портале проекта, охватывают области этнологии, языков и культуры КМНС, климата и географии регионов Арктики, Севера и Дальнего Востока

Как рассказал заведующий международной кафедрой ЮНЕСКО СВФУ Анатолий Жожиков, авторы проекта ведут работу и устанавливают взаимодействие со всеми регионами России, где живут коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. При нормализации политической ситуации работа продолжится и с коренными народами всех арктических стран мира.

– Сегодня Якутия обладает всем необходимым комплексом научно-технического, интеллектуального и экспертного потенциала для продвижения международного проекта, направленного на сохранение культуры, обычаев и традиций коренных народов Севера, – отметил Анатолий Жожиков. – По условиям Арктического совета в проекте должны быть представлены не только коренные народы российской Арктики, но и все арктические народы мира. Так, до известных событий мы работали с зарубежными странами. В Арктическом Совете мы фигурируем как лидер проекта, солидером была Норвегия, а также RAIPON – Ассоциация КМНС РФ.

Реализация проекта началась с народов Якутии, затем – народов Дальнего Востока.  Проблема, по словам Жожикова, заключается в том, что нет федерального финансирования. Так как инициатором является СВФУ, поддерживают проект пока только на республиканском уровне.

– В экспедицию мы ездили по Аллаиховскому, Кобяйскому, Оленекскому и Оймяконскому улусам, – рассказал руководитель проекта. – Работали с местными архивами, музеями, центрами культуры, где сосредоточена информация, а также с информантами – носителями языка и культуры конкретных народов. В этом году поработали на Чукотке и Таймыре.

Чукотка

В сентябре этого года в Чукотском автономном округе участниками экспедиции записаны сообщения информантов, представителей коренных малочисленных народов Чукотки. Это старейшины, носители чукотского и эскимосского языков, знатоки культуры, традиций, обычаев и фольклора. Так, были собраны уникальные материалы об этнических языках и культурном наследии чукчей и эскимосов.

Сделаны записи живой речи носителей чукотского языка, культуры, традиций и фольклора, создана видеозапись обучающего курса по эскимосскому языку для желающих в рамках проекта ICC «Чукотка», который ведет старейшина, знаток эскимосского (чаплинского) языка и культуры Е.А. Добриева.  Также сделаны видеозаписи занятий на чукотском языке учащихся клуба «Эйнэкей» при Дворце детского творчества, записаны образцы танцевально-музыкального фольклора (сказки, песни, танцы), которые исполнили ученики этого клуба и старейшины из общественной организации «Родное слово – Чычеткин вэтгав».

В окружном музее «Наследие Чукотки» были отсняты старинные экспонаты – артефакты материальной культуры (предметы быта, средства передвижения, охотничьи и рыболовные принадлежности), образцы декоративно-прикладного искусства (комплекты одежды, косторезное ремесло) коренных малочисленных народов Чукотского АО.

Состоялась видеозапись интервью с вице-президентом Ассоциации КМНС Чукотки          Л.Л. Даниловой, которая рассказала о деятельности ассоциации, подняла проблему сохранения языков и традиционных видов деятельности. Она подчеркнула, что местное чукотское сообщество держит постоянную связь с чукчами села Колымское Нижнеколымского района РС(Я), ведет постоянный обмен опытом, словарями, учебно-методическими пособиями.

Таймыр

В октябре этого года ученые побывали на Таймыре, где удалось поработать с представителями ненецкого, нганасанского, долганского, эвенского и ненецкого народов.

– Записи были проведены в Таймырском доме народного творчества, Таймырском колледже, родовой общине «Уохтала». Установлена связь с Городским центром народного творчества и Таймырским краеведческим музеем, записаны на видео экспозиции музея и выставочные коллекции, – рассказал Анатолий Жожиков, руководитель группы ученых. – Собрали материалы о традиционном быте ненцев, родах, жизни в условиях кочевья, об актуальном состоянии ненецкого языка, ненецкой одежде, традиционных игрушках, записали народные сказки и легенды, обряды.

Исчезающие языки

– Очень много языков сейчас исчезает, – говорит Жожиков. – Мы увидели это на Таймыре – нганасаны теряют свой язык, традиционные виды деятельности. Сейчас у них уже нет оленей, старожилов, носителей традиционной культуры, осталось совсем мало. Всё это привело к тому, что на родном языке говорят единицы, традиционная жизнедеятельность нарушена. Необходимо приложить усилия, чтобы записать на цифровые носители информацию представителей этого народа и сохранить, а возможно, и развивать их языки и культуру.

Так, во время командировки в село Владимировка Хабаровского края прошли встречи с представителями народа негидальцев. Число жителей поселения около полутора тысяч человек, из них только около ста человек считают себя негидальцами.

– Удалось найти всего двух пожилых женщин – носителей языка, – делится Жожиков. – Они даже стеснялись разговаривать на родном языке, так как давным-давно никто на нём не говорит, даже поколение, которому сейчас 50-60 лет. Объясняют это тем, что нет среды общения и необходимости тоже, соответственно, нет. Мы смогли уговорить их надеть традиционную одежду, и тогда они оживились, начали разговаривать на негидальском, вспомнили всё, что знали. Вот так умирают языки и, к сожалению, может исчезнуть и народ.

Нонсенс якутского

С якутским языком ситуация положительная, считает ученый. Ведется правильная языковая политика, выстроенная республиканским правительством.

– На одной из международных конференций в Якутске приглашенный американский специалист говорил о том, что если численность народа насчитывает меньше миллиона, то язык уже считается умирающим, – рассказал Анатолий Жожиков. – В то же время он отметил, что в Якутии, несмотря на то, что представителей народа саха меньше полумиллиона человек, язык, культура, средства массовой информации на якутском языке прогрессируют. И это такой нонсенс – якутский не только развивается сам, но развивает и другие языки.

Проект «Сохранение языкового и культурного наследия на цифровых носителях и в киберпространстве» глобальный, в 2024 году будет сделан отчет о проделанной в рамках него работы. Предполагается, что реализация проекта продолжится, подчеркнул Анатолий Жожиков.

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Якутии





Все новости Якутии на сегодня
Глава Якутии Айсен Николаев



Rss.plus

Другие новости Якутии




Все новости часа на smi24.net

Новости Якутска


Moscow.media
Якутск на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России