Добавить новость
Новое

Артур Мадер: «немецкий сказочник русского извода», целитель и поэт

Артур Мадер: «немецкий сказочник русского извода», целитель и поэт

Автор девяти книг, обладатель ордена «Литературное достояние» Артур Мадер встретился с редактором издательства «Четыре», чтобы поговорить о корнях, которые его держат, и высотах, к которым он тянется. Целитель, строитель БАМа, духовный наставник, поэт и сказочник – сколько ипостасей умещается в одном человеке?

Творчество Артура Мадера соткано из любви – к юному читателю, к природе, которую он оживляет на каждой странице. «Приходи к нему лечиться… И жучок, и червячок, и медведица…» – эти строки не только об Айболите. Они – точно о самом писателе, который исцеляет души. В его прозе и поэзии органично слились северная немногословность, швабская философичность и русская боголюбивость. О том, как этот сплав помогает ему оставаться собой, Артур Мадер рассказал в интервью.

– Артур Викторович, в вашей родословной переплелись немецкие (швабские), шведские и русские корни – жнец Маттер, часовщик Нильсен и уральский крестьянин Тимухин. Чувствуете ли вы, что в ваших произведениях звучат голоса всех этих предков?

– Непростой вопрос. Отвечу так: во мне всё органично и естественно переплелось, все три великих народа. В моей генетической памяти вся жизнь моих предков. Откуда «курица нахмурится» в двухлетнем возрасте, когда курицу вживую не видел? О ней не слышал?  Гены: жнец Маттер, шваб, крестьянин; крестьянин Пётр Тимухин, русский. А стихотворение «Утро» в моём сборнике «Свеча» (изд-ва «Перо», «СП», 2024, 2025 гг.) – явно крестьянские корни с немецкой и русской сторон. А это:

Остров неубранной ржи…

Лист всё кружит и кружит.

Яблоки спеют в саду.

(«Свеча»)?

Шведам присуща немногословность, как одному из северных народов, а часовщикам – любовь к точности. Поэтому, видимо, у меня немало коротких произведений, без лишних деталей. Швабы склонны к философии – немало философии и у меня. Пётр Тимухин – боголюбивый христианин – передал мне эту особенность свою. Поэтому и богословствую, вероятно. Главный редактор «Литературной газеты» М. А. Замшев, рецензируя мою книгу «Свет и тени. Избранное 1985–2025» (изд-во «Четыре», СПб., 2025) определил меня очень точно: «Немецкий сказочник русского извода».

– Вы сочинили первые стихи в два года, родители запомнили строчку «курица нахмурится», и уже в первых классах школы вы написали в сочинении, что хотите стать писателем. С тех пор, по вашим словам, менялись только черновики, но не суть. Что поддерживало в вас такую уверенность все эти годы?

– Это было неосознанно во мне все мои годы, так или иначе проявляясь в моей жизни. И лишь в 1985 г., Промыслом Божьим, стал писать осознанно, увидев нужность своего творчества для солдат, готовящихся к демобилизации, надеясь донести историческую правду о БАМе и российских немцах до людей, ничего об этом не знающих.

– Настоящие стихи вы начали писать с 1985 года – и сразу на двух языках: русском и немецком. За эти годы вы получили множество наград, среди которых 3-е место на международном конкурсе имени Фридриха Шиллера в Германии (2025) и лауреатство во всероссийском конкурсе «В семье народов» (2024). Поделитесь, как признание влияет на ваше писательское мировоззрение?

– Мировоззрение остаётся прежним. Просто заставляет более ответственно относиться к слову, сказанному и написанному мной.

– Ваша книга «Свет и тени. Избранное 1985–2025» получила высокую оценку главного редактора «Литературной газеты» Максима Замшева, который назвал вас «состоявшимся писателем» и, как вы упомянули выше, «немецким сказочником русского извода». Как вы относитесь к такому определению своего творчества?

– Это очень высокая оценка моих весьма скромных трудов. И очень точное определение моей сути.

– Сейчас вы живёте в Смоленске, являетесь автором девяти собственных книг и обладателем ордена «Литературное достояние». Какой главный итог вы подводите своему творческому пути на сегодняшний день и о чём мечтаете дальше?

– Из моего стихотворения «Свеча» (давшего название сборнику):

Как мал отрезка жизни воск!

Как быстро тает он,

Сгорая просто

И неброско!

Как много нужно мне ещё сказать…

Впереди – автобиографический сборник: серьёзный, больной, полный слёз и крови моей труд. К нему есть документальные подтверждения. И не ИИ его оценивать! Там ничего худого нет! Сборник сейчас находится в работе, в издательстве. Что-то подкорректирую: любая книга всегда совместный труд автора и редактора, корректора… А ещё в планах – «Мурначальная муррифметика» кота Книжемура. Исследование «Так ли уж плохи немцы?» Много всего. Бог даст, получится.

Интервью подготовила Алексия Сандрин

Этот материал опубликован пользователем сайта через форму добавления новостей.
Ответственность за содержание материала несет автор публикации. Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Санкт-Петербурга





Все новости Санкт-Петербурга на сегодня
Губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов



Rss.plus

Другие новости Санкт-Петербурга




Все новости часа на smi24.net

Новости Ленинградской области


Moscow.media
Санкт-Петербург на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России