Добавить новость
Новое

Татарский блогер Ильдар Шагалиев осваивает Иллинойсщину

«Устали от постоянной спешки»

Ильдар родом из башкортостанского города Туймазы. В Америку он переехал с женой и дочерью в 2018 году.

– Сначала мы жили в Чикаго, потом два года во Флориде. Но на юге очень жарко и влажно. Для отдыха это хорошо, но для нас это неподходящий климат. Поэтому мы вернулись обратно в [штат] Иллинойс. Поселились в деревне недалеко от города, купили дом. Он обошелся нам в 208 тысяч долларов.

Мы с женой любим разговаривать о том, как мы хотели бы жить. В последние годы мы оба устали от постоянной спешки. Захотелось ни от кого не зависеть, жить в спокойном месте и есть экологически чистую безвредную еду. Поэтому мы выбрали деревенскую жизнь, – рассказывает он.

Так для Ильдара и Эльвины, всю жизнь проживших в городе и видевших деревню только летом, в гостях у бабушек, началась настоящая сельская жизнь. В первую очередь семья принялась за благоустройство дома. Пригодилось то, что Ильдар – мастер на все руки: сам переделывает все, что требует ремонта. Во дворе семейная пара держит домашнюю птицу, а в дальнейшем планирует разводить и крупный рогатый скот.

– И мне, и жене фермерство очень интересно. Сейчас держим 6 уток и 21 курицу. Хотя до этого у нас не было опыта разведения птицы, по-моему, получается довольно неплохо. В будущем хотим увеличить поголовье птицы, а еще завести коров и быков. Потому что у нас около гектара земли, и она не должна стоять без дела. Если купим скотину, сможем круглый год питаться свежей молочкой, мясом хорошего качества, – говорит наш собеседник.

По его словам, сейчас они с женой работают и зарабатывают онлайн, но со временем планируют получать доход и от продажи сделанных вручную вещей, чая, сушеных трав, яиц, которые несут их куры. Ильдар и Эльвина мечтают создать свой собственный бренд.

«Дом обошелся в 208 тысяч долларов»

«Часто употребляемые слова записывал в тетрадь»

Сразу по приезде жизнь в новой стране давалась Шагалиевым непросто. Ну а как иначе, все-таки это совсем другая жизнь – другие люди, менталитет, язык и правила. Но постепенно супруги освоились,и язык выучили на удивление хорошо.

– Сначала мы чувствовали себя как котята, брошенные в поле. Мы и представить себе не могли такой образ жизни. Мешало и незнание языка, мы никогда целенаправленно не учили английский. Что осталось в памяти из школьной программы, то и использовали. Говорить по-английски я научился, работая с американцами. Всегда носил в кармане тетрадь, собирал наиболее часто употребляемые слова. Просил своих собеседников записать слова, а дома переводил их. Очень благодарен своим американским друзьям, которые учили меня говорить по-английски, за их терпение. С их помощью выучил язык на уровне повседневного общения, – рассказывает Ильдар.

Дома он и его супруга говорят на трех языках – русском, английском и татарском. Но дочери Сафине татарский язык дается труднее.

«С соседями нам повезло»

Спросила я у Ильдара и об отличии американских деревень от наших. По его мнению, в первую очередь сельская местность в США отличается очень хорошими дорогами и инфраструктурой. В их деревне есть куда сходить и где развлечься, вплоть до хороших кафе и ресторанов. В то же время наш собеседник отметил, что жизненный темп в деревне намного спокойнее.

– Здесь никто не спешит, все живут как им комфортно. Возможно, поэтому люди кажутся намного добрее. Наша Сафина окончила 6-й класс сельской школы. Ей очень нравится. Она тоже считает, что местные жители дружелюбные и отзывчивые. Сафина очень быстро нашла здесь друзей.

Жизнь в деревне намного проще. И с соседями нам очень повезло, со всеми общаемся. Жаль только, что наши соседи справа Фрэнк и Лиса переехали в соседний штат, чтобы быть поближе к своим детям. Хотя они уже пенсионного возраста, наши взгляды на жизнь совпадали. Мы любили собираться вместе по вечерам – посидеть, поговорить. Они угощали нас американскими блюдами, а мы знакомили их с татарскими, – вспоминает Ильдар.

Может быть, скучая по родине, он успел дать соседям татарские имена. Фрэнк с удовольствием откликался на обращение «Фарит абый». Ильдара он, в свою очередь, называл Оливером.

Шуточная печать семьи Шагалиевых

Знак качества «Имбирный крокодил»

Блогерством Ильдар серьезно увлекся тоже после переезда в деревню.

– Я пришел к этому случайно, – говорит Ильдар. – Раньше я даже фотографировать не умел как следует. Однажды сделал шуточное видео, выложил на свою страницу, и реакция жены и подписчиков меня очень удивила и обрадовала. Поэтому решил продолжить это дело и постепенно сам не заметил, как влюбился в блогерство. Теперь блог стал буквально частью жизни – когда что-то делаю, практически всегда записываю видео, вечером монтирую его и показываю жене.

В нашей семье есть шуточная печать для заверения качества видео или другой работы. Мы называем ее «Имбирный крокодил». Однажды я очень здорово наелся чесноку, и жена шутя сказала: «Тебя укусил крокодил, съевший имбирь». На следующий же день я сделал печать с изображением имбирного крокодила. Каждый раз, когда жена одобряет мою работу, она ставит эту печать. Это уже стало одной из веселых традиций нашей семьи, – замечает он.

Уезжать из деревни Шагалиевы не планируют.

– Нам здесь очень нравится. Конечно, есть чувство тоски по нашим родным деревням, по родине, но нужно жить будущим. Так что будем обустраивать здесь «свою» деревню, – подытожил наш собеседник.

Остается только пожелать удачи Ильдару – уехав за океан, он смог стать своим в чужом краю. И самое главное, не забыл, что он татарин.

Гульназ Хабибуллина, «Интертат», перевод с татарского

Фотографии предоставлены Ильдаром Шагалиевым

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Татарстана





Все новости Татарстана на сегодня
Президент Татарстана Рустам Минниханов



Rss.plus

Другие новости Татарстана




Все новости часа на smi24.net

Новости Казани


Moscow.media
Казань на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России