Добавить новость

Томский театр "Индиго": говорить о важном на языке жестов

Вести-Томск
40

Сегодня, 31 октября, в России отмечается день сурдопереводчика. Телепередачи, радиоэфиры, телефонные разговоры, фильмы и музыка - все это недоступно человеку, который не слышит. В этом случае сурдопереводчик помощник и посредник между глухими людьми и остальным миром. Корреспонденты программы "Утро России. Томск" побывали на репетиции в томском театре "Индиго" и своими глазами увидели, что такое трудности перевода. Например, в новом спектакле неслышащим актерам необходимо запомнить артикуляцию. А тем, кто может говорить, нужно выучить жестовый язык, начиная с азбуки.

Необычные постановки, созданные художественным руководителем театра Александром Постниковым, расширяют границы взаимопонимания между обычным обществом и людьми с инвалидностью. По словам сурдопереводчика театра, отсутствие слуха у таких людей компенсируется острым вниманием.

«А они вам все скажут: какое на вас было кольцо, какие глаза, какие волосы и какой на вас был медальон. Они больше замечают, у них внимание более развито, наблюдательны. Я, допустим, часто говорю, "ну, хороший парень". А они мне говорят: "хороший, но хитрый". Они уже внутрь умеют видеть»,
– рассказала переводчик русского жестового языка Наталья Онищук.

Общаясь с такими людьми, не спрячешься за красивыми словами. Они видят характер человека, доверяют тем, кто приходит с открытой душой и всегда готовы помочь друзьям. Однако, понять смысл культурных ценностей им очень сложно. Глухие назовут своими кумирами не гениальных актеров и певцов, а Джеки Чана и Майкла Джексона, потому что они выразительно двигаются.

Отмечается, что за годы существования театра "Индиго" десятки постановок стали другими, их изменили и показали с другой стороны неслышащие актеры.

«Мне часто говорят: "Слушай, мы вот видим, где-то глухие собираются. И приходят индиговцы - их вот сразу видно. Они такие все подтянутые, такие все культурные. У них такая улыбка". Видно, что к искусству имеют отношение»,
– поделилась Наталья Онищук.

Добавим, искусство сурдоперевода состоит не только в точном донесении смысла слов, но и всего многообразия эмоций. Во время пандемии, когда были отменены все спектакли театра "Индиго", появился проект песен на жестовом языке. На сегодняшний день становится все больше желающих принять участие в проекте и создавать жестовые клипы.

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Томска





Все новости Томска на сегодня
Губернатор Томской области Владимир Мазур



Rss.plus

Другие новости Томска




Все новости часа на smi24.net

Новости Томской области


Moscow.media
Томск на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России