Добавить новость

Китайский генконсул заявила о востребованности специалистов со знанием русского и китайского языков

Всё больше требуется специалистов, которые знали бы язык и культуру России и Китая, считает генеральный консул КНР во Владивостоке Пяо Янфань. По её мнению, потребность возрастает, так как страны всё активнее развивают двустороннее сотрудничество, сообщает «Интерфакс».

К сожалению, часто возникают непонимание или недопонимание, отметила дипломат. Поэтому представителям СМИ, образования и культуры нужно взять на себя ответственность в том, чтобы интерес к познанию другой культуры, к созданию позитивного имиджа друг друга также рос.

Сегодня, как никогда ранее, нужны кадры, знающие языки и культуру друг друга. Об этом дипломат сказала в ходе выступления на Дальневосточном медиасаммите в рамках дискуссии «Межгосударственный диалог: РФ и Китай».

Кроме того, важно, чтобы были материалы СМИ, правдиво отражающие развитие страны-партнёра, переводы литературных, исторических и философских произведений, рассказывающих о культурных традициях стран.

Как сообщал «Русский мир», мостом между российским и китайским народами назвала литературу Пяо Янфань. По её мнению, именно литература ранее позволила жителям Китая больше узнать о Советском Союзе. К сожалению, в России хуже знают китайскую литературу, добавила она, и стоит исправить этот пробел.

В частности, генконсул поддержала предложение представить на фестивале «Литература Тихоокеанской России» произведения китайских авторов. Она пообещала со стороны дипведомства всяческую поддержку.
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Владивостока





Все новости Владивостока на сегодня
Губернатор Приморского края Олег Кожемяко



Rss.plus

Другие новости Владивостока




Все новости часа на smi24.net

Новости Приморского края


Moscow.media
Владивосток на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России