Добавить новость

В Якутске презентовали книгу Андрея Геласимова "Жажда" на якутском языке

«Якутское-Саха ИА»
81

В Якутске прошла презентация книги, сборника произведений, писателя Андрея Геласимова «Жажда» с переводом на якутский язык. Бестселлер «Жажда» вышел на свет в 2002 году и был переведен на множество языков, а теперь он стал доступен и для якутского читателя, сообщает ЯСИА. 

Мероприятие прошло под эгидой министерства культуры и духовного развития республики и Национальной издательской компании «Айар». Встреча с писателем состоялась одновременно на двух площадках – в современной и креативной библиотеке SMART и на площадке ZOOM. Якутский перевод книги вышел под названием «Утатыы». Инициатором перевода книги Андрея Геласимова выступил генеральный директор книжного издательства «Айар» Август Егоров. Он отметил, что перевод делался в кратчайшие сроки, практически в течение одного месяца. «Перевод книг на национальные языки — явление довольно редкое в наше время. Благодаря этому переводу, наши земляки будут читать известное произведение Геласимова на родном языке, чему мы очень рады«, — сказал Егоров.

На недавней пресс-конференции об акции «Тотальный диктант» Андрей Геласимов отметил, что все тексты переведенного на якутский язык сборника произведений были написаны именно в Якутске. Книга до этого была переведена на несколько языков, и вот, наконец, появилась возможность представить ее в том месте, где она была написана.

«Данное событие — это большая радость для меня как автора. За последние полгода я два раза чувствовал себя самым счастливым человеком планеты. И выход «Жажды» на якутском — один из таких моментов«, — сказал Геласимов.

 

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Якутска





Все новости Якутска на сегодня
Глава Якутии Айсен Николаев



Rss.plus

Другие новости Якутска




Все новости часа на smi24.net

Новости Якутии


Moscow.media
Якутск на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России