Добавить новость
Топ

Историк Изумрудного города. Почему сказка Волкова нам ближе сказки Баума

АиФ
595

135 лет назад, 14 июня 1891 года, появился на свет человек, к которому удивительно точно подходит выражение главной героини фильма «Москва слезам не верит»: «В сорок лет жизнь только начинается, это уж я теперь точно знаю». Звали этого человека Александр Волков.

Имя и фамилия не самые редкие, но для уточнения хватит буквально трёх слов: «Волшебник Изумрудного города». И узнавание моментальное. А всё потому, что чудесную сказку Александра Мелентьевича многие читали сами и читают своим детям вслух.

И даже если не читают, тоже не беда — есть мультфильмы и кинокартины разных лет, и их количество только растёт.

Зигзаги судьбы

В 1990-е, когда в среде либеральной интеллигенции хорошим тоном считалось топтать и унижать всё отечественное, под раздачу попал и Волков. Дескать, выскочка и плагиатор — взял американскую сказку, перевёл, назвал своей и сделал себе литературное имя. Однако помощь пришла откуда не ждали. В защиту Волкова неожиданно выступили американские литературоведы.

Но обо всём по порядку, ведь в биографии писателя вообще столько неожиданных поворотов, что кажется, будто она из них одних и состоит.

Положим, в том, что сибиряк, сын отставного фельд­фебеля и портнихи получил образование в Томском учительском институте, ничего экстраординарного нет — институт образца 1915 года примерно соответствует нынешнему педучилищу. Но дальше начинается что-то особенное. Александра и его жену Калерию постигло страшное горе — их сыновья умерли совсем маленькими — один пяти, а другой двух лет от роду. Поэтому двум другим сыновьям, что родились следом, он даст те же «рыцар­ские» имена — Вивиан и Ромуальд. Кстати, Ромуальд родился, когда Александру было уже 38 лет. А в 40 лет писатель начал свою жизнь заново.

Перебравшись уже в Москву, он решает получить высшее образование и подаёт документы в МГУ: поступает на математический факультет и умудряется пройти пятилетний курс обучения за семь месяцев.

А в 45, уже будучи преподавателем кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота, он вознамерился изучать английский язык.

Тут-то ему и досталась в качестве учебно-тренировочного пособия книга американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз»...

Удар по детским впечатлениям

А вот здесь начинается самое интересное. Критики Волкова утверждали, что он ничего нового не создал — всего-то внёс совсем незначительные изменения. Была девочка Дороти, стала девочка Элли, был Волшебник Оз, стал Волшебник Гудвин... В общем, посыл понятен: русские не способны создать ничего оригинального, а могут лишь воровать и жульнически выдавать за своё.

Возражения, что и в первом издании 1939 года, и во втором, 1941-го, и в третьем, 1959-го, да и во всех остальных Волков честно называл «Волшебника Изумрудного города» произведением, созданным по мотивам американской сказки, в расчёт не принимались. Равно как и то, что другие произведения Волкова из цикла о Волшебной Стране были уже абсолютно оригинальными и ни на что не похожими. В общем, удар по детству и детским впечатлениям был серьёзным. Поскольку вещалось всё это с высоких трибун, многие понуро согласились, что росли на ворованном и потому, мол, такие ущербные...

«Самобытное произведение»

Спасение пришло откуда не ждали. Среди американских авторитетов нашлись честные исследователи, которые вынесли принципиально другой вердикт. Вот, скажем, мнение Эрики Хабер, профессора-русиста из Сиракузского университета штата Нью-Йорк: «Волков использовал текст Баума как черновик, который редактировал и усовершенствовал, опираясь на собственные представления о том, какой должна быть высокохудожественная детская литература. Волков не только дал персонажам новые имена и добавил новые главы, он также внёс перемены с точки зрения логики, эмоций и мотиваций, таким образом создав самобытное произведение».

По сути, Волков сделал со сказкой Баума примерно то же самое, что тульский кузнец Левша из одноимённой повести-сказа Николая Лескова сделал с «аглицкой механической блохой». Только блоха, после того как её подковал Левша, скакать перестала, а творение Волкова прыгнуло так, что летит до сих пор.

Почему так вышло? Возможно, потому, что вплотную за Волшебную Страну Волков взялся уже в почтенном возрасте — окончательную доводку «Волшебника» он сделал в 68 лет, а вторую книгу, «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», создал уже в 72 года. Писатель, умудрённый жизнью, в декорациях Волшебной Страны сумел простыми словами объяснить, что такое тирания, как с ней бороться, в чём опасность пятой колонны, как обуздать захватчиков... А когда с детьми на равных обсуждают взрослые проблемы, это дорогого стоит.

Главное, не перегнуть палку. Волков и здесь выступил молодцом — так, первый вариант сказки «Семь подземных королей» предполагал кровопролитную войну. Издательство пришло в ужас и завернуло книгу. К чести Волкова, он внял редакторам: «Правильно сделали, что забраковали. Очень жестокая сказка вышла! Сколько в ней крови, сколько гибнет птиц, животных, людей... Много труда я затратил на эту книгу, но не жалею о её судьбе...»

Сказка — ложь, да в ней намёк

Произведения Волкова стали популярны ещё и потому, что переработка сказки Баума и впрямь была проведена на глубоком уровне. Александр Мелентьевич в письме Маршаку объяснял, с чем ему пришлось иметь дело: «Я значительно сократил книгу, выжал из неё воду, вытравил типичную для англосаксонской литературы мещанскую мораль...»

Разумеется, найдутся «обличители», которые скажут, что «мещанская мораль» лучше «советской». Ну-ну. Прежде чем обличать, неплохо было бы ознакомиться с моралью Фрэнка Баума, который не только штамповал совсем уже слабые продолжения «Волшебника страны Оз» к каждому Рождеству, доведя их количество до 14, но и вёл колонку редактора в газете The Aberdeen Saturday Pioneer. Где, в частности, утверждал: «Наша безопасность требует полного уничтожения индейцев. Притесняя их в течение веков, нам следует ещё раз их притеснить и стереть, наконец, этих диких и неприручаемых тварей с лица земли». Воля ваша, но советская мораль Волкова с её взаимовыручкой и братством народов всё-таки симпатичнее.

Москва на Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Москвы





Все новости Москвы на сегодня
Мэр Москвы Сергей Собянин



Rss.plus

Другие новости Москвы




Все новости часа на smi24.net

Новости Московской области


Москва на Moscow.media
Москва на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России