«Маленький принц» заговорил на кабардинском и балкарском языках
173
Знаменитую историю Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на титульных языках Кабардино-Балкарии выпустили в свет в издательстве Виктора и Марии Котляровых. В русском изложении произведение впервые вышло в свет в 1959 году. История маленького мальчика-принца, который посещает различные планеты в космосе. Повесть-сказка затрагивает архиважные темы - дружба, любовь, одиночество, утрата… Над текстом на национальных языках Кабардино-Балкарии работали профессиональные переводчики Магомет Гекки и Ася Кармокова. «Маленький принц» напечатан одновременно на национальном и на русском языках. Большую часть изданий передадут школьным библиотекам республики.