Добавить новость

«Люблю тебя, Турция!» Как в этой стране 9 лет живёт журналистка из Белгорода

«Белпресса» (Белгород)
260
Значительная доля из того, что россияне узнают о происходящем в стране, во многом определяющей политику на Ближнем Востоке, – плод именно её усилий. Безумно красивая речь. «Родилась я в 1974 году в Белгороде в обычной семье папы-инженера и мамы-архивиста, – просто начинает свой рассказ Алёна Палажченко. – Любовь к рок-музыке, литературе и языкам привела меня из 36-й школы Белгорода в 12-ю, с углублённым изучением английского, а также в областную молодёжную газету «Ленинская смена» юнкором. А когда в стране началась горбачёвская перестройка, писать про рок-музыку стало можно и нужно, чем я и воспользовалась».. Лет с 15 Алёна стала ездить по стране на крупные рок-фестивали. Живой, пробивной характер и увлечённость помогали ей без всяких удостоверений проникать за кулисы, брать интервью у корифеев таких рок-групп, как «Ария», «Мастер», «Э. С. Т.», «Коррозия металла».В общем, вопрос, куда поступать, перед ней не стоял. Алёна пошла на журфак МГУ. А учёба на журфаке для хорошего студента неотделима от работы. Продолжая писать о музыке и рок-фестивалях, она завязывала полезные знакомства в редакциях крупных СМИ.«Но вдруг произошло это (Алёна выделяет слово интонацией – прим. авт.): в лифте нашего общежития я случайно услышала фантастически, безумно красивую речь. Я чуть не упала в обморок от потрясения и спросила попутчиков, что это за божественный язык? Они ответили: «Турецкий». И я начала с упоением его изучать по ксерокопиям учебников и записям турецкой эстрады».. Цель – Турция. «Пара поездок в Стамбул влюбили меня в эту страну окончательно, – констатирует Палажченко. – Я пыталась найти работу, которая бы привела меня в Турцию, – это были турфирмы, русско-турецкие журналы, текстильные компании. Но всё мимо цели».. Шагом вперёд стали семь лет работы в пресс-службе Ростуризма. Алёна занималась подготовкой и проведением встреч с делегациями турецкого министерства культуры и туризма в России и Турции, вела текучку, связанную с общением по‑турецки.«Уже в начале 2000-х выездной туризм в Турцию бил рекорды. Я была на связи с генконсульством РФ в Анталье, получала информацию напрямую от отелей, больниц, полиции – этого у нас не мог делать никто, так как языка никто больше не знал».. Отметив увлечённую сотрудницу, начальство Ростуризма доверило ей общение с прессой – так Алёна познакомилась со многими СМИ и больше всех подружилась с РИА «Новости». Там она потом и оказалась, поняв, что в чиновничьих рамках Ростуризма работать ей всё‑таки тесновато. И с сыном и мужем, тоже журналистом, в 2013 году уехала в Турцию работать собкором. В эпицентре новостей. Именно в эти годы Турция резко вышла на первое место в информационном пространстве России. Произошедших там с тех пор событий иной стране не приснится за столетие.В распоряжении Алёны и её мужа – жильё в Анкаре, служебный автомобиль. Инструменты для работы – ноутбук и телефон с мобильным интернетом.А главная обязанность – быть на связи круглосуточно, по выходным и порой даже в отпуске. Быть готовыми в любое время суток отработать поручение. Самостоятельно следить за новостной повесткой, не пропуская ничего важного.«У нас был сбитый в 2015 году российский самолёт и обвал всех отношений, – вспоминает Алёна Палажченко. – Потом масса мощных терактов в Анкаре и Стамбуле, смена системы государственного управления с парламентской на президентскую, убийство российского посла Андрея Карлова. Ещё многочисленные турецкие операции в Сирии и Северном Ираке, беспрецедентное количество переговоров и встреч Эрдогана с Путиным, напряжённая повестка, связанная со строительством АЭС «Аккую» и газопровода «Турецкий поток», поставками Турции российских ЗРК С-400, и многое другое».. Турция – это постоянные землетрясения, проблемы с кораблями в проливах. Отдельная песня – российские туристы, с их авариями, отравлениями, драками и утоплениями.«Мы заметили, что сухогрузы имеют тенденцию сталкиваться в турецкой акватории именно по выходным и праздникам, как и визиты высокопоставленных лиц. А инциденты с российскими туристами происходят чаще по вечерам или ночью и, если честно, достают так, что я как‑то в сердцах написала на эту тему хокку (жанр японской поэтической миниатюры – прим. авт.): Последний чартер,Сезон, наконец, закрыт.Шампанского мне!». Особенности национального президента. Одного только деятельного и непредсказуемого турецкого президента с лихвой хватило бы на новости в режиме нон-стоп.«Например, он очень любит выступать по 2–3 раза в день по часу, а также по вечерам и выходным, – рассказывает Алёна. – Он любит проводить выборы, референдумы, периодически менять конституцию, начинать различные военные операции. Переговоры с иностранными президентами проводит всё почему‑то ближе к полуночи. Возвращаясь с визитов, Эрдоган ­обычно даёт в самолёте пространное интервью журналистам из своего пула. Оно появляется в официальных СМИ посреди ночи, приходится вскакивать и писать по нему новости».. Также по ночам появляются важные постановления в государственном вестнике Турции. Корреспондент РИА «Новости», еле продрав глаза, вчитывается в замысловатый юридический текст на 20 страниц.Где бы ни появился Реджеп Тайип Эрдоган – будь то открытие мебельной фабрики или национального парка, – везде прозвучит его пространная речь с заявлениями государственной важности. Вовремя не отследить всё это корреспондент не может.«Где настигнет выступление Эрдогана, там и пишу: на обочине трассы, в лесу на пеньке, в магазине. Боялась, чтобы не во время полёта на воздушном шаре в Каппадокии».. В слезоточивом тумане. «Непередаваемое ощущение, когда ты пишешь новость, и через минуту вся Россия становится на уши – твою новость тиражируют все телеканалы и информагентства, комментируют в Кремле и Думе, выступают эксперты, с ней согласовывают свою работу компании и просчитывают свои планы миллионы твоих сограждан. Это самая большая награда за все ночные бдения», – признаётся Алёна Палажченко.. Они с мужем первыми написали о задержании в Турции Варвары Карауловой (российская студентка, которая пыталась пробраться в запрещённый в России ИГИЛ; этот случай в СМИ приводится как хрестоматийный пример работы вербовщиков – прим. авт.).Им очень «повезло» с попыткой военного переворота в 2016 году: коллеги-конкуренты в те дни не находились в Турции, и репортёр из Белгорода оказалась для России единственным источником, который всю ночь вёл репортаж из Анкары, расстреливаемой истребителями и бомбами. Ребёнок при этом сидел под столом, пугаясь страшного грохота. Алёна бегала в тумане слезоточивых газов на «Гези-протестах» (выступления против застройки стамбульского парка Гези в 2013 году, которые переросли в массовые антиправительственные акции по всей стране – прим. авт.). Ещё приходилось всю ночь ехать на машине на другой конец Турции на лесные пожары и землетрясения.«Бывают очень стрессовые события. Тяжело прошёл для меня саммит НАТО в Анталье в 2015 году. Такого количества помоев и клеветы, которые вылили в течение двух дней на Россию представители НАТО и украинские журналисты, невозможно даже представить. Непростой была командировка в Стамбул, когда храм Святой Софии превращали в мечеть. Мероприятия продолжались больше суток, я их честно отписала, но это событие вытрясло из меня всю душу. А ещё обычно по закону подлости именно в самые жаркие моменты обязательно появляется президент или глава МИД и делает заявление на важные темы российско-турецких отношений», – сетует Алёна Палажченко.. «Я пришла к Памуку в гости…»Бывают встречи и интервью с уникальными личностями, посещения удивительных мест, закрытых для публики:«Огромное впечатление на меня произвела встреча с нобелевским лауреатом писателем Орханом Памуком. Он почти никому не даёт интервью и живёт в основном в США. Я отправила ему вопросы о его Музее невинности, созданном по мотивам одноимённого романа, не надеясь на ответ, однако они ему так понравились, что он согласился на интервью и назначил мне встречу… у него дома! В ходе беседы выяснилось, что у нас с ним схожие взгляды на музейную тематику и ведение личных дневников. Мы с ним, как два фанатика, отбросив церемонии и деловой тон, принялись восторженно обо всём этом говорить. В конце он пригласил меня в особую комнату и показал то, о чём собирается написать отдельную книгу, поэтому я не буду раскрывать его тайну.— А вы читали мои книги? – спрашивает он меня.— Всего две, – оторопев, честно призналась я. — Отлично! – вдруг засмеялся он. – Люблю правду. А то мне иногда клянутся, что прочитали всё, а спросишь – и поплыли. Если бы я отбирал друзей по этому критерию, я бы без друзей остался».. Вне основной работы Алёне посчастливилось проводить экскурсии по Анкаре для журналистов президентского пула, российских чиновников и бизнесменов высшего ранга и даже членов ансамбля имени Александрова.«Бывает и смешное. Однажды я запросила комментарий у одного министерства. Они перезвонили мне вечером, когда я дома в ванной намылила голову. Но министерство дважды не перезванивает, поэтому я летела, спотыкаясь, к телефону в чём мать родила, с пенной шапкой на голове, и в таком виде чинно брала комментарий у чиновника – хорошо, что меня никто не видел, – вспоминает Алёна. – Как‑то мне позвонил пекарь из Бурсы и заявил, что испёк бёреки (турецкие пирожки) и хочет отправить их Путину. Я написала новость, а потом российские коллеги донимали пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова, дошли ли до Кремля бёреки, вкусные ли они».. Трудности перевода. «Турецкий язык, который я так люблю, при переводе – настоящий ад. Подтрунивая над иностранцами, турки придумали самую длинную, какую смогли, грамматически идеально правильную фразу из 46 букв: Çekoslovakiyalılaştırıramadıklarımızdan mısınız? Она звучит так: «Чекословакиялылаштырырамадыкларымыздан мысыныз» и переводится: «А вы не из тех ли, кому мы не смогли оформить гражданство Чехословакии?». И вот представьте: спикер с трибуны произносит в ряд несколько таких слов. Тебе нужно их не просто понять, но и перевести письменно, отредактировать, озаглавить, оформить по принятому формату и отправить в московскую редакцию до того, как спикер закончит свою речь. Разнообразная и потрясающая. «Бытовое обустройство в Турции далось нам без труда. В чём‑то благодаря общему позитивному настрою, а в чём‑то оттого, что здесь не так много непривычного. Младший сын учится в школе при нашем посольстве. Здесь есть все основные продукты, цены на уровне наших. Правда, скучаешь по таким вещам, как сало, тушёнка, бекон – их в мусульманской Турции не существует. Сгущёнка, майонез из Белгородской области – по ним, наверное, можно скучать в любой точке планеты. Но восхищают шедевры местной кухни.Главное то, что Турция – невообразимо разнообразная и потрясающая страна. Знали бы белгородские туристы, что в Анталии нет и тысячной доли того, что есть в Турции.. Мы, наверное, единственные иностранцы в Турции, которые объехали 81 провинцию этой удивительной страны. И не поверхностно проехали – детально. Включая деревни и сёла, нацпарки, музеи, курганы, мосты, маяки, поля. А также античные города, крепости, мусульманские усыпальницы и ассирийские монастыри, пещеры, хеттские раскопки, памятники, дома Ататюрка и многое другое. Почти за 9 лет мы останавливались примерно в 300 отелях.А среди моих хобби – рисование. Набор для рисования у меня есть не только дома, но и мобильный – в машине, чтобы рисовать всегда и везде». «Обожаю Белгород»«Я считаю себя белгородкой и обожаю Белгород, где бы ни жила. Мои родные все живут в Белгороде, и жаль, что я редко к ним приезжаю.. Очень радует, что из захолустного центра, каким он был в 1980-е годы, превратился в образцовый город, чистый, аккуратный, красивый. Единственное, чего мне всегда не хватало в родном городе и сейчас не хватает ещё больше, – старины.Я знаю, что от города не осталось камня на камне после войны, однако там были целые кварталы старых романтичных и милых домиков, художественных уголков. Но с каждым приездом их становится всё меньше. Старина должна оставаться, чтобы человеку было где набраться сил, посидеть, отдохнуть от бетонных монстров. Не была в Белгороде уже три года, надеюсь приехать в ближайшее время». Олег Гончаренко.
Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Белгорода





Все новости Белгорода на сегодня
Губернатор Белгородской области Вячеслав Гладков



Rss.plus

Другие новости Белгорода




Все новости часа на smi24.net

Новости Белгородской области


Moscow.media
Белгород на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие города России